English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ S ] / Siz delisiniz

Siz delisiniz translate French

156 parallel translation
- Siz delisiniz!
Que signifie tout ça?
Bir hırsız olduğumu düşünüyorsanız siz delisiniz.
Vous m'accusez du vol? Vous êtes fou!
- Bayan, siz delisiniz! - Anlayamadım?
- Miss, vous êtes cinglée!
Siz delisiniz.
Vous êtes fous.
Siz delisiniz. Hepiniz.
Vous êtes tous fous.
Siz delisiniz!
Vous êtes fous!
Siz delisiniz, genç bayan, delisiniz!
Vous êtes folle, Mademoiselle.
! - Asıl siz delisiniz.
C'est vous qui êtes fous.
Ama siz delisiniz ve delilerle tartışmak tehlikelidir.
et vous êtes fou, c'est dangereux de contrarier les fous regardez ça, c'est une ruine.
Siz delisiniz.
Vous avez perdu la tête.
- Louis, siz delisiniz!
- Louis, vous êtes fou!
Siz delisiniz, Dr Lester.
Vous êtes folle, Dr Lester.
Oh dostum! Siz delisiniz!
Vous êtes cinglés!
- Siz delisiniz!
Vous êtes fou!
Bay Milos... Siz delisiniz.
M. Milos... vous êtes... fou.
Siz delisiniz.
Vous êtes fou.
Siz delisiniz!
Tu es fou.
Evet. İçeri girmek isterdim ama bir adım daha atacağımı düşünüyorsanız, siz delisiniz diye düşüneceğim.
- Votre copain n'a pas l'air d'accord.
Sir Anthony, siz delisiniz.
Sir Anthony, vous êtes fou!
Yoksa suçlu hükmünü yeriz. Siz delisiniz!
On va devoir plaider coupable.
Siz delisiniz ve ben de boşandım galiba!
T'es cinglé! Et je vais devoir divorcer!
" Kaptan, siz delisiniz.
Capitaine vous êtes fou.
Siz delisiniz. İkiniz de.
Vous êtes fous, tous les deux.
Zeki adamlarmış da ondan. Siz delisiniz!
Personne a attaqué de train depuis 90 ans!
Siz delisiniz!
Vous êtes cinglés!
Müşterileriniz şahsınız tarafından öldürülüyorlar, siz delisiniz!
Ils meurent, c'est ce qu'ils font. Tous morts! Vous les avez tués, espèce de cinglé!
- Neydi? Siz delisiniz.
- La démence.
Siz delisiniz, be. Hadi!
Vous êtes complètement malades!
Siz delisiniz.
Vous êtes insensés!
- Siz delisiniz.
Vous êtes fou.
- Siz delisiniz.
Vous êtes cinglés.
Siz Amerikalılar! Delisiniz.
Vous êtes tous des farceurs!
Siz delisiniz!
Vous êtes dingues.
Delisiniz siz. Sizinle ikinci ve son kez görüşüyorum. Çekin ellerinizi üzerimden.
Ce sera ma dernière rencontre avec les piquées que vous êtes!
Siz de delisiniz derdim, hanımefendi.
Je dirais que vous aussi vous êtes folle.
Siz delirmişsiniz! İkiniz de delisiniz.
Vous êtes timbrés, tous les deux!
Delisiniz siz!
Complètement fou!
Siz Amerika'lilar delisiniz. - Neden soyunayim ki?
- Vous êtes cons, les Américains...
Siz tam anlamıyla delisiniz.
- Vous êtes complètement fous.
Siz delisiniz.
Vous êtes cinglés.
Siz delisiniz, kesinlikle delirmişsiniz!
Complètement fou!
Bayım, siz patavatsız bir delisiniz.
Vous êtes complètement fou!
- Siz delisiniz.
- Vous êtes fous.
Delisiniz siz.
Vous êtes fous, les gars.
- Siz delisiniz.
- Vous êtes fous. - Non, nous sommes désespérés.
Siz ondan daha delisiniz. Deli bir adama oyun oynuyorsunuz.
Vous êtes plus fou que lui... à jouer des tours à un fou.
Siz delisiniz. Şeytansınız.
Vous êtes fou.
Tekrar ediyorum, siz bir çift delisiniz!
Je le répète, vous êtes fous!
Delisiniz siz.
II y a des enfants!
Siz çıldırmışsınız. Biliyor musunuz? - Çocuklar, hepiniz delisiniz.
Une vraie bande de dingues!
Siz çılgınsınız. Hepiniz delisiniz!
Vous êtes tous dingues!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]