English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ S ] / Sizinle konuşmak güzeldi

Sizinle konuşmak güzeldi translate French

82 parallel translation
Sizinle konuşmak güzeldi.
C'était un plaisir de vous parler, M. Hammer.
Sizinle konuşmak güzeldi, peder.
J'ai bien apprécié notre discussion.
komser. Sizinle konuşmak güzeldi.
- Oui, j'étais enchanté.
Neyse, sizinle konuşmak güzeldi.
Ça m'a fait plaisir de vous parler.
Harika vakit geçirdik. Sizinle konuşmak güzeldi.
- Je fais pas le poids.
Sizinle konuşmak güzeldi.
Au plaisir.
Neyse, sizinle konuşmak güzeldi.
J'étais content de bavarder avec vous.
Sizinle konuşmak güzeldi.
D'accord. Content de t'avoir eu.
Sizinle konuşmak güzeldi... Bayan Stratton.
Ravi de vous avoir vue, Madame Stratton.
Sizinle konuşmak güzeldi.
C'était un plaisir.
Sizinle konuşmak güzeldi.
Ravi de pouvoir vous parler.
Sizinle konuşmak güzeldi.
Ravi de vous avoir parlé. Je dois y aller.
Sizinle konuşmak güzeldi.
Contente d'avoir discuté avec vous.
Sizinle konuşmak güzeldi.
J'ai été ravi.
Sizinle konuşmak güzeldi.
- Ravi de vous avoir parlé. Bonne nuit.
Sizinle konuşmak güzeldi.
Bon, c'était sympa de vous parler.
- Sizinle konuşmak güzeldi.
Bernie, j'ai été ravi.
Sizinle konuşmak güzeldi yüzbaşı.
J'ai eu beaucoup de plaisir à discuter avec vous, capitaine.
Sizinle konuşmak güzeldi.
Ce sera tout.
Sizinle konuşmak güzeldi Piskopos Stewart.
- Ravi de vous avoir rencontré.
Sizinle konuşmak güzeldi.
C'était bon de vous parler.
Sizinle konuşmak güzeldi.
Tarée.
- Sizinle konuşmak güzeldi.
- Les gens qui sont vivants ont besoin de...
Sizinle konuşmak güzeldi, hanımefendi.
Je vous remercie d'être venu, Mme.
Sizinle konuşmak güzeldi.
Sympa de vous parler.
- Sizinle konuşmak güzeldi. - Sizinle de.
- C'était agréable de vous parler.
Sizinle konuşmak güzeldi.
Au plaisir de vous revoir.
Neyse, sizinle konuşmak güzeldi çocuklar!
Bon, c'était super de vous parler!
- Bu kimin suçu? Sizinle konuşmak güzeldi.
- A qui la faute, hein?
Sizinle konuşmak güzeldi.
Contente de vous avoir parlé.
Dinleyin, çocuklar, sizinle konuşmak güzeldi. Teşekkürler.
Ecoutez les gars, tout cela est super, merci.
Sizinle konuşmak güzeldi!
Sympa d'avoir parlé avec vous.
Sizinle konuşmak güzeldi.
Content de vous avoir parlé.
Evet, sizinle konuşmak güzeldi.
On te demande à l'intérieur.
Sizinle konuşmak güzeldi.
C'était très sympa.
Elbette. Sizinle konuşmak güzeldi Ajan Roark.
Ravie de vous avoir parlé, Agent Roark.
Sizinle konuşmak güzeldi, Bay Castle.
C'était un plaisir de vous voir, M. Castle.
Sizinle konuşmak çok güzeldi.
C'était charmant de vous parler.
Sizinle konuşmak çok güzeldi.
C'était agréable de parler avec vous!
Sizinle de konuşmak çok güzeldi.
Moi aussi, je suis ravi.
Sizinle konuşmak çok güzeldi.
Ça a été un plaisir de parler avec vous.
- Hay aksi. Sizinle konuşmak çok güzeldi.
- C'était un plaisir de discuter avec vous.
Sizinle konuşmak gerçekten çok güzeldi.
J'ai beaucoup aimé discuter avec vous.
Buldum. Sizinle konuşmak çok güzeldi.
C'est elle!
Sizinle tekrar konuşmak çok güzeldi.
C'était super de pouvoir parler avec vous à nouveau.
Sizinle konuşmak çok güzeldi.
Ravi de vous avoir parlé, je me sens mieux.
Sizinle konuşmak güzeldi.
C'était gentil de vous parler.
Sizinle konuşmak gerçekten çok güzeldi, Bay Scoville.
Sympa d'avoir parlé avec vous, M. Scoville.
- Sizinle konuşmak çok güzeldi.
- Ce fût un plaisir de vous avoir parlé.
Sizinle konuşmak da güzeldi. - Bay Blair.
Moi aussi, je suis ravi de vous avoir parlé.
Sizinle konuşmak güzeldi, efendim. - Size içecek bir şeyler getireyim.
Ravie d'avoir parlé.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]