Sözlerine dikkat et translate French
353 parallel translation
- Sözlerine dikkat et Gisbourne.
Mesurez vos propos, Gisbourne.
Sözlerine dikkat et.
Silence, racaille!
Sözlerine dikkat et, romantik olmayan dostum.
Sois poli, homme insensible.
Seni lanet, kahrolası, işe yaramaz sal- - Elder, sözlerine dikkat et.
Sacré bougre d'idiot de bon à rien!
Sözlerine dikkat et, budala şey.
Prends garde à ce que tu dis!
Sözlerine dikkat et!
Ferme-la!
Sözlerine dikkat et dedim!
Je t'ai dit de la fermer!
Sözlerine dikkat et, ufaklık.
Tais-toi, pisseuse!
Sözlerine dikkat et!
Attention à tes paroles!
Sözlerine dikkat et.
Attention à ce que tu dis.
Sözlerine dikkat et!
Prends garde ŕ ce que tu dis!
Sözlerine dikkat et, Hezrai.
Mesure tes mots. C "est de l" amour que j " éprouve pour elle.
Sözlerine dikkat et.
Faites attention à ce que vous dites.
- Sözlerine dikkat et!
- Sois poli!
İkimiz hakkında bir şey bilmiyor. Lütfen sözlerine dikkat et.
Il ne sait rien de toi et moi.
Sözlerine dikkat et!
Tais-toi!
Sence Bay Cassard hamile bırakıldığımı öğrenince de benimle evlenmek isteyecek midir? Sözlerine dikkat et.
Crois-tu que Cassard aura envie de m'épouser lorsqu'il me verra engrossée de la sorte?
- Sözlerine dikkat et.
- Surveillez votre langue.
Sözlerine dikkat et!
Je t'avais prévenu!
Sözlerine dikkat et!
ça peut faire mal!
Sen de sözlerine dikkat et!
Réfléchissez bien vous tous.
Benimle nasıl istersen konuş ama bu benim kızımdır, ona göre sözlerine dikkat et!
Parle-moi comme tu veux... mais avec ma fille, surveille ton langage!
- Sözlerine dikkat et!
Attention, vous.
- Sözlerine dikkat et.
- Surveillez vos paroles.
Onu hiç duymadım. - Sözlerine dikkat et.
- Je ne connais pas de Manzo.
Seni severim, bu yüzden sözlerine dikkat etsen iyi olur.
je suis bon avec toi et toi tu dois faire attention.
Sözlerine dikkat et, beladan uzak dur!
N'allez pas vous attirer des ennuis.
Sözlerine dikkat et.
Surveillez votre langage!
Sözlerine dikkat et
Quel langage!
Sözlerine dikkat et, Norman.
Surveille ta langue.
- Sözlerine dikkat et.
- Prends garde, Piccolo.
Yaşamak istiyorsan sözlerine dikkat et!
Vous savez que c'est vrai.
Sözlerine dikkat et Bertha. Baban böyle konuştuğunu duyarsa kızar.
Fais attention à ce que tu dis, Bertha.
Sözlerine dikkat et.
Surveille ton langage.
Biliyorsunuz, siz burdayken ne konuşabilir ne de başka birşey yapabiliriz. Sözlerine dikkat et.
On ne peut ni parler, ni rien, devant vous.
- Sözlerine dikkat et!
- Toi, fais gaffe. - Où ORelly?
- Sözlerine dikkat et.
- Attention.
Benimle konuşurken sözlerine dikkat et, yoksa yüzünü parçalattırırım.
Attention à ce que tu me dis, ou je te fais casser la figure!
Sözlerine dikkat et, küçük bayan.
- Un peu de respect, ma petite dame.
Sözlerine dikkat et Blobel! Kıyım denmiyor.
Blobel, surveillez votre langage!
- Sözlerine dikkat et!
- Ferme ta gueule.
Hey,... sözlerine dikkat et bayan.
Vous allez vous calmer.
Sözlerine dikkat et!
Surveille ton langage.
Sözlerine dikkat et beni seni gıcık etmiyorum.
Choisis tes mots et je resterai calme.
Sözlerine dikkat et! Ver bakayım şu kağıdı?
- Qu'est-ce qu'elle veut, la mongolienne?
Sözlerine dikkat et, Paulie.
Attention à ce que tu dis.
Sözlerine dikkat et.
Attention à ce que vous dites!
Kusura bakma ama, tıpkı bir erkek gibi davranıyorsun. Sözlerine dikkat et.
Le mot est dur!
İnsan bazen sözlerine dikkat edemiyor, baskı altında her şeyi yapabiliyor ama ben seni duymadım.
On dit et fait de drôles de choses quand on est sous pression, n'est-ce pas? Mais je ne vous ai pas entendu.
- Sözlerine dikkat et, Scipion.
- Sois gracieux.
Sözlerine dikkat et!
- Mesure tes paroles.
dikkat et 3434
dikkat etmedim 27
dikkat etsen iyi olur 25
dikkat etsene 95
etienne 37
ethan 178
etti 29
ethel 94
ettore 17
ettim 71
dikkat etmedim 27
dikkat etsen iyi olur 25
dikkat etsene 95
etienne 37
ethan 178
etti 29
ethel 94
ettore 17
ettim 71
ettin 18
etme 17
etkilendim 140
etmeyeceğim 40
etkileyici 234
etrafta 23
etmez 34
etmiyorum 100
etmedin 20
etmedim 69
etme 17
etkilendim 140
etmeyeceğim 40
etkileyici 234
etrafta 23
etmez 34
etmiyorum 100
etmedin 20
etmedim 69
etmem 47
etmelisin 16
etrafta kimse yok 27
etmiyor 21
etmeyecek misin 23
etrafına bak 98
etrafına bir bak 70
etkilendin mi 18
etrafımız sarıldı 18
et yığını 18
etmelisin 16
etrafta kimse yok 27
etmiyor 21
etmeyecek misin 23
etrafına bak 98
etrafına bir bak 70
etkilendin mi 18
etrafımız sarıldı 18
et yığını 18