English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ S ] / Sözünü geri al

Sözünü geri al translate French

114 parallel translation
- Sözünü geri al!
- Retire ça!
Sen benimle evlenme sözünü geri al ve birkaç gün daha düşün.
Oublions votre promesse. Réfléchissez d'abord.
Tekrar söyle! Sözünü geri al!
- Répète!
Hemen sözünü geri al!
Retirez ça tout de suite.
Kafanı patlatmadan önce sözünü geri al!
Enlève ce que tu viens de dire ou je t'éclate la cervelle!
- Sözünü geri al, Lou.
- Retire ça.
Thor hakkındaki sözünü geri al!
Retire ce que tu as dit sur Thor!
Sözünü geri al. Özür dile.
Retire ça et excuse-toi.
Sözünü geri al!
Retire tes injures.
- Sözünü geri al.
Retire ça!
- Sözünü geri al! Geri al!
- Ravale tes paroles!
Sözünü geri al!
Reviens sur tes propos!
- Sözünü geri al.
- Retire-le.
Sözünü geri al. Hata ettiğini söyle.
- Dis-lui que tu as eu tort.
Sözünü geri al Barney!
- Tu retires ça, Barney!
- Sözünü geri al!
Eh bien, annule.
Sözünü geri al! Sözünü geri al!
Retire ce que tu as dit!
Sözünü geri al hemen.
Rétracte ce mot-là!
- Sözünü geri al.
- Retires ce que tu as dis!
- Sözünü geri al yumuşak!
Excuse-toi, espèce d'idiot.
- Sözünü geri al!
- Retire ça tout de suite!
- Sözünü geri al!
- Retire ce que tu as dit.
Sözünü geri al.
Retire ce que tu as dit.
- Sözünü geri al!
- Retire ça.
- Sözünü geri al!
- Excusez-vous!
- Sözünü geri al.
Retire ça.
Sözünü geri al!
Attends, tu vas voir.
Sözünü geri al.
Retire ce que tu viens de dire.
Ya sözünü geri alır...
Ou bien il abjure...
İlk sen başlattın ama sana söylediğim normal sözünü geri alıyorum.
Tu l'étais au début, mais je retire le fait d'avoir dit que tu étais normale.
Sözünü geri al.
Retire ce que t'as dit.
Sözünü geri al. Geri al. Geri al.
Retire ce que t'as dit!
Teşekkürler. Ama sözünü geri al, al.
Merci, mais retire ce que t'as dit.
Sözünü geri al.
C'est du n'importe quoi.
Sözünü geri al.
Tais-toi.
Sözünü geri al.
Quelqu'un pourrait entendre. Retire ça.
- Sözünü geri al.
- Retire ce que tu as dit.
Sözünü geri al! İrlanda viskisini severim de.
Dis que tu aimes le whisky irlandais!
Sözünü geri al.
Tu ferais mieux de retirer ça.
Sözünü geri al. Yoksa arkadaşlığımız sona erer.
Retire ça ou on n'est plus meilleurs amis.
Yalvarıyorum, geri al sözünü ve öyle bir şey yok, de.
Macduff, je t'en prie, dédis-toi, dis que cela n'est point.
- Sözünü geri al!
Retire ça!
- Sözünü geri al Brad.
- Retire ça, Brad.
- Sözünü geri al!
Retire-le!
Sözünü geri al! - Seninle görüşeceğiz.
- T'es mieux de les ravaler.
Sözünü geri al.
Retire ça.
Bu kız, o bebeği doğurarak oğlumun geleceğine son verdi. - Sözünü hemen geri al, Strobe!
J'ai l'impression d'avoir 16 ans.
Sözünü geri al.
- Lâchez-moi!
- Sözünü geri al.
- Retire-ça.
Sözünü hemen geri al. Ah, anne!
Retire ce que tu as dit.
Sözünü geri al!
Ça va?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]