English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ T ] / Temizim

Temizim translate French

486 parallel translation
- Artık temizim dedim ya. - Ama ben sana inanmıyorum.
Mais je me suis rangé Je ne vous crois pas
Ben temizim, aynı suçtan ikinci kez dava edemezler beni.
On va pas me juger 2 fois.
- Bak, ben temizim Nereye gittiğini bilmiyorum.
Je ne sais pas où il est allé.
Mel, sanıyorum ki şimdilik temizim.
En ce moment, je le suis.
Onu utandırdım, ama ben masum ve temizim.
L'honneur de son nom. Mais je suis toujours pure.
Durun bir dakika. Geçen hafta dışarı çıktığımdan beri temizim ben. Yerde para bulsam bile almam.
Je n'ai plus chipé un radis depuis ma sortie de taule!
Ama malları üzerimde yakalamanız lazım ve ben temizim.
Mais j'ai la conscience tranquille.
Ben temizim ve bu halimde kalmak istiyorum.
Je suis rangé des voitures.
- Bakın, ben temizim.
- J'ai la conscience tranquille.
Temizim.
Je suis guéri.
Temizim ve temiz kalacağım.
Je n'ai rien fait.
Ben temizim.
Je suis réglo.
Ama şimdi bitti ve ben temizim.
Mais c'est fini, je suis libéré.
- Seni ilgilendirmez. - Ben temizim. - Kulüpteydim.
- Pour moi c'est simple, j'étais à mon club.
Artık temizim.
Je ne me drogue plus.
Ben temizim. Açık ve net nefsi müdafaa.
Légitime défense.
Tamamen temizim. - En iyi yaptığın şey ne yani?
- Quel est votre point fort?
İki yıldır temizim ben. Brooklyn'le ne işim olur benim?
Ça fait deux ans que je suis réglo.
Temizim Dan.
Je suis honnête, Dan.
Ben pek düzenli değilim belki ama temizim.
Soigneuse, non, mais je suis propre.
- Ara, temizim.
- J'ai rien.
Söyledim, ben temizim.
Dick Tracy? Je suis clean.
- Ben temizim!
- J'ai que dalle!
- Evet temizim dedim ya.
J'ai rien, je vous dis.
Sana söyledim ben temizim.
Je suis propre.
- Artık temizim.
- J'ai arrêté.
Hank? - Ben temizim!
Me voilà décrassé!
Öncelikle, temizim.
- Premièrement, je suis propre.
Yemin ederim, temizim.
Je le jure, je suis net.
Ben temizim, ahbap.
Je suis pas armé.
Tam 18 aydır temizim
Je suis clean depuis dix-huit mois
Ben temizim.
Je suis inattaquable.
Benimki değil, ben temizim.
Ni moi, ni lui.
Bakın hanımefendi. Beni merak etmeyin, gayet temizim.
Ne vous inquiétez pas, je n'ai rien.
Ben kentli uzay adamıyım Zekiyim ve temizim Bilmem anlatabildim mi?
J'suis le spationaute urbain, je suis brillant et fin, pas besoin d'un dessin.
Ben temizim. Gidiyorsun.
Moi, je suis à sec. Alors, tu te barres.
İnanın bana, bayan Gregoria, cüppesini yeni giymiş bir rahip kadar temizim.
Croyez-moi, doña Gregoria, je suis aussi chaste qu'un prêtre débutant.
Yıllardır temizim.
Je suis clean.
Ben temizim.
- Je n'ai rien fait.
- Lulu neden ki... - Kaplıca suyu kadar temizim.
- Voyons, Loulou, tu me connais!
Ben temizim yüzbaşı.
Je suis propre, Lieutenant.
- Oğlumun üzerine yemin ederim ki temizim.
- Je suis propre, je le jure sur la tête de mon fils.
Benim değil adamım, sana söyledim ; ben temizim.
C'est pas à moi. Je touche pas à ça. Il est fabriqué où?
Bir yıldan uzun süredir temizim. Neden yakamı bırakmıyorsun?
Je me tiens peinard depuis plus d'un an, alors lâchez-moi un peu.
Artık temizim.
Je suis clean!
Yemin ederim ki temizim.
Sur la tête de mes gosses!
Hayır, temizim.
Non.
- Sakin ol. - Temizim, gerçekten.
- Du calme.
Temizim, adamım.
- J'ai rien.
- Temizim.
- Tu y crois vraiment? ! - Bien sûr.
Temizim artık.
Je suis clean.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]