English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ Ç ] / Çalişmiyor

Çalişmiyor translate French

35 parallel translation
Çalişmiyor.
ça a pas marché.
Mike neden çalismiyor?
Il bosse plus?
Artik çalismiyor.
Oh, mon crocodile a sauté!
Çalismiyor mu?
Elle tourne plus?
Dr. Wells, fiskiyeler çalismiyor.
Dr Wells, les arroseurs. Ils ne fonctionnent pas.
Araba calismiyor.
Une panne.
Benim dügmem çalismiyor!
Mon bouton est cassé.
Eyvah, gemim, kadinim gibi sevdigim gemim, çalismiyor.
Hélas... mon vaisseau... que j'aimais comme une femme... est... hors de combat.
Erzagimiz az, yamyamlik an meselesi, telsiz çalismiyor.
Mais vers quelle vie?
... ve havaalanina inis yapamam çünkü uçagim çalismiyor...
Et je ne peux pas attérir sur ton aéroport, car mon avion ne marche pas.
Çalismiyor.
Elle ne marche pas.
Kalbi ciddi sekilde yara aldi ve cigerleri de tam çalismiyor.
Son cœur a été sévèrement endommagé. Et ses poumons ont été très éprouvés.
Benden daha kötü bir enkaz halinde olabilir ama hiç olmazsa evli degil, hiç olmazsa benim ceza almama sebep olmaz, hiç olmazsa olmadigi biri gibi davranmaya çalismiyor.
Elle est peut-être bien plus tarée que moi, mais elle n'est pas mariée. On ne me suspendra pas par sa faute. Elle ne prétend pas être quelqu'un qu'elle n'est pas.
Bob seni düzeltmeye çalismiyor, Peter.
Bob n'essaye pas de te réparer, Peter.
Sen anneni kurtarmaya çalismiyor, onu büyümekten korktugun için sabote etmeye çalisiyorsun.
Tu ne veux pas la sauver, tu veux saboter sa vie parce que tu as peur de grandir.
Hayir, çünkü telefonlar çalismiyor.
Non, car il n'y a plus de téléphone.
- Evet. Geri vites çalismiyor ve bazen stop ediyor ama bunlarin disinda sifir gibi.
La marche arrière ne marche pas et elle cale, mais elle est comme neuve.
Araba geri viteste çalismiyor!
- La marche arrière ne marche pas!
Mesela, duzgun calismiyor olmasi muhtemel olan bir cesit carpisma radari var.
Par exemple, il y a un radar pour les collisions qui était défaillant.
Ama kafam çalismiyor çünkü bu kasaba çok sikici.
... ce village est insipide.
Aslinda burada çalismiyor bile. Tipki, Rango'nun o hayvanciklari kurtarmadigi gibi.
En gros, il bosse pas ici, tout comme Rango n'a pas sauvé ces animaux.
Artik Wall Street'te kimse dürüst çalismiyor mu?
Il a cuisiné les comptes. Bon sang, il n'y a plus personne à Wall Street qui ait un peu de conscience professionnelle?
Tanri askina, kafeler çalismiyor mu.
Tu tiens un café, bon Dieu!
ÇaliSmiyor.
Elle ne veut pas démarrer.
Bu sey neden calismiyor?
Pourquoi ce truc marche pas?
Yani, arabam calismiyor,..
Ma voiture tiendra pas le coup.
TV İSTASYONU ÇALIŞMIYOR İdare ederiz.
Ça ira.
- Çalismiyor, lambasi yanmis.
- Il est cassé.
- Listeler güncellendi. - Telefonlari çalismiyor.
Elles sont mises à jour.
- Çalismiyor.
Ça ne marche pas!
Bu sey çalismiyor!
Ce truc ne marche pas!
Çalismiyor.
Ça ne marche pas.
Ama bir sey çalismiyor.
Mais quelque chose cloche.
- Sen çalismiyor musun?
- Et personne ne travail?
Ama Julian çalismiyor.
Julian ne travaillerait pas par contre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]