Çalïsïyordum translate French
57 parallel translation
Kameram sïkïstï ve düzeltmeye çalïsïyordum.
La caméra était coincée et je tentais d'y remédier.
Bir is üstünde çalïsïyordum. Görevdi.
Je travaillais sur une affaire.
Seni uyandirmamaya çalisiyordum.
Je ne voulais pas te réveiller.
Ben de bunu söylemeye çalisiyordum.
J'étais prêt à vous dire qu'un certain personnage, Mr.
Söylemeye çalisiyordum, efendim.
Notre sœur a raison.
Görüyorum ki çoktan tanismissiniz, ha? Ben sadece anormal derecedeki büyük ayagimi, daha da büyük olan agzima nasil koyabildigimi göstermeye çalisiyordum. Evet, evet.
Vous avez fait connaissance.
Bunu takdir ediyorum. Bu çocukla bir aydir çikmaya çalisiyordum.
J'essaie de sortir avec ce mec... depuis un mois!
Dunyayi cocuklar icin guzellestirmeye calisiyordum sadece.
Je voulais un monde meilleur pour nos enfants.
Biliyor musun ben sadece KİBAR OLMAYA ÇALIŞIYORDUM!
Ce que j'en disais, moi, c'était pour être polie!
Ona benzemeye çalisiyordum.
C'est ce que je voulais.
sekerlemeleri bana kimin gönderdigini bulmaya çalisiyordum. Ve aklima eczanedeki bayan olabilecegi geldi.
En cherchant de qui venaient ces caramels, j'ai pensé à la dame de la pharmacie.
Siz hepiniz uyurken, ben çalisiyordum.
Pendant que vous dormiez tous, j'ai travaillé.
N.F.L.'e gelince seninle iletisime geçmeye, aramaya, e-posta atmaya çalisiyordum ki tekrar isinin basina dön diye ama sanirim benim gögüs çatalim hakkinda düsünmekten ötürü dikkatin çok dagildi ve cidden sana önerecek bir sey oldugunu düsünmedin.
Et concernant la NFL... J'ai cherché en vain à te joindre pour te remettre dans le coup. Mais t'étais trop occupé à penser à mon décolleté pour imaginer que j'aie quelque chose à t'offrir.
Sana söylemeye çalisiyordum.
J'ai essayé de te dire.
Daya gibi mafya olmasinlar diye masum çocuklari... korumaya çalisiyordum
Jessayais dempêcher des enfants innocents dêtre rendu orphelins.. .. par des gangsters comme Daya!
Sadece seni neselendirmeye calisiyordum, ahbap.
J'essaie juste de te remonter le moral, mec.
Verme sansi varken, samimi cevaplar almaya calisiyordum. Yarasi da hayati bir tehlike icermiyor.
J'essayais de lui soutirer d'honnêtes réponses tant qu'il était en mesure de les donner... et sa blessure est loin d'être mortelle.
celigin önemini vurgulamaya calisiyordum. Ve birden...
J'essayais de formuler, la nécessité de l'acier, et j'ai pensé,
Likörü yutmaya çalisiyordum.
J'essaye juste de garder l'alcool à l'étage du bas.
Tamam, seni arkada birakmaya çalisiyordum.
D'accord, je t'évitais.
ORTA KADEME YONETICILIGINE UYGUN OLDUGUMU KANITLAMAYA CALISIYORDUM.
Je voulais monter en grade.
BABALIGI KORKUTMAYA CALISIYORDUM.
Je veux juste lui faire peur.
Ters takla yapmaya çalisiyordum.
J'ai fait un salto arrière.
Orada kalakaldim. Nefes almaya çalisiyordum.
Je suis restée allongée, à essayer de respirer.
Ve ben sürekli yüzümü onun dudaklarina yaklastirmaya çalisiyordum ve o sürekli yüzünü uzaklastiriyordu...
J'ai pas arrêté de tenter de me rapprocher de lui pour l'embrasser, mais... il se reculait.
Ve o iyice hastalandiginda o çiz kekin kokusunu aramak için apartmanin koridorlarinda bir asagi bir yukari dolaniyor ve o kokuyu bulmaya çalisiyordum.
Quand elle était très malade, j'errais dans le hall de l'immeuble, montant et descendant les étages à la recherche de cette odeur.
Ben de bugün ona çetin ceviz oldugumu göstermeye çalisiyordum.
Et aujourd'hui au travail, je voulais lui montrer que je suis fort.
Sadece nazik olmaya çalisiyordum. Arabamdan insin diye hani.
Mais j'essayais juste d'être gentil pour qu'elle descende de mon camion.
Masamda çalisiyordum da sana yeni birkaç haber vermek istemistim.
Je travaillais à mon bureau et je voulais vous proposer...
Ekipteki ilk yilimdi eyalet bölümünde çalisiyordum ve ortagim kafayi siyirmisti. Kötüydü.
- C'était ma première année dans les forces de police, je travaillais dans la vallée, et mon partenaire s'est pris en grippe avec un fou du volant.
Christian, Sully'den borç para aldigi siralarda Arizona'da tibbi bir firmada çalisiyordum.
Lorsque Christian a emprunté l'argent à Sully, j'étudiais les produits pharmaceutiques en Arizona.
Hayata yeni alisiyordum ve bunun için çok çalisiyordum bu nedenle baski hissediyordum.
- Je commencais à avoir la vie pour laquelle j'avais travaillé si durement, et j'avais la pression.
Uzay kampina girmeye çalisiyordum.
J'essayais d'entrer au camp spatial.
Bizimkileri götürmeye çalisiyordum.
Alors j'essayais de faire partir ses gars.
Bizimkileri götürmeye çalisiyordum ama küçük bir sorun vardi.
Alors j'ai essayé de les faire partir mais il y avait un petit problème.
Ben de tam düzeltmeye calişiyordum.
J'essayais justement de la réparer
Çok iyi oynayamiyor ama çok çaba sarf ediyor. Ben onunla çalisiyordum ama özürlü gibi oynuyorum.
Vous le voyez jouer, il n'est pas doué, mais il fait des efforts et j'ai fait des passes avec lui, mais je n'ai aucune motricité
Seni korumaya çalisiyordum.
Je pensais te protéger.
Buradaydim, çalisiyordum.
J'étais ici, en train de travailler.
Haklarini kaybetme riskleri oldugu icin kredi cekerek ödemeye calisiyordum.
J'ai essayé d'emprunter pour les couvrir, parce qu'elles risquaient de perdre leur place.
Seçme sansim yoktu. Sana ve ailene zarar vermekle tehdit etti. - Yardim etmeye çalisiyordum.
Emma Swan était une solitaire qui a grandi dans un orphelinat.
Yalnizca atesi söndürmeye çalisiyordum!
Il y avait des empreintes à l'intérieur du couvercle de la boîte. Celles de Mary Margaret.
Size ulasmaya calisiyordum. Ve isinizi kurtarmak icin super bir fikrim var.
J'ai eu une super idée, vous allez récupérer votre poste.
Sana "Siktir git" demeye çalişiyordum. Ve ben..
J'essayais de t'envoyer chier!
Biraz para kazanmaya çalisiyordum.
Ils veulent pas de la charrette.
Paramizla kumar oynayacaksan sende kalmasi lazim degil mi? Durumumuzu düzeltmeye çalisiyordum, Lip.
ben si tu dois jouer notre argent tu devrais garder ça je voulais ameliorer notre situation lip
Ben yalnizca müvekkillerinin kaçmasina engel olmaya çalisiyordum.
J'essaye d'éviter que leur client ne s'enfuie.
Ben sadece ortami sakinlestirmeye çalisiyordum bebegim.
J'essaye de préserver la paix, bébé.
Sadece Mike'i Harvey'e döndürmeye çalisiyordum.
Écoute j'essayais juste de réconcilier Mike et Harvey.
Onlari korumaya çalisiyordum.
J'essayais de les protéger, tu vois?
Evet, Humboldt ilçesinin kayitlarina ulasmaya çalisiyordum.
Oui, je suis en train d'essayer d'obtenir Humboldt County Records.
çalışıyordum 70
çalışıyorum 310
çalışma 18
çalışıyor 250
çalışmak 46
çalışıyorsun 24
çalış 161
çalıştım 51
çalıştı 29
çalışmıyor 158
çalışıyorum 310
çalışma 18
çalışıyor 250
çalışmak 46
çalışıyorsun 24
çalış 161
çalıştım 51
çalıştı 29
çalışmıyor 158
çalışıyoruz 40
çalışıyor musun 55
çalışacağım 46
çalıştır 90
çalışkan 20
çalışmaya 17
çalışın 67
çalışırım 44
çalışmaya devam 20
çalışmıyorum 33
çalışıyor musun 55
çalışacağım 46
çalıştır 90
çalışkan 20
çalışmaya 17
çalışın 67
çalışırım 44
çalışmaya devam 20
çalışmıyorum 33