English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ B ] / Bize katılsana

Bize katılsana translate Portuguese

72 parallel translation
Buraya gelip bize katılsana.
Então, porque não dá um pulinho até aqui?
Kahve için bize katılsana?
Porque não te juntas a nós?
Bize katılsana.
Junta-te a nós.
Heaslop, bize katılsana.
Heaslop, entre.
- Hey, bize katılsana.
- Devias andar connosco.
Todd, bize katılsana.
- Todd, também podes vir.
Bir havlu alıp bize katılsana.
Peguem numa toalha e juntem-se a nós.
Bize katılsana.
Porque não te juntas a nós...
Bir sandalye çekip bize katılsana.
Por que não puxa uma cadeira e se junta a nós?
Otelde oda tuttuğunu biliyorum, Poirot ama Crabtree'de birkaç gün bize katılsana?
Sei que se instalou num hotel, Poirot, mas porque não se junta a nós por uns dias, em Crabtree?
Vinnie, o kremalı arkadaşını da alıp bize katılsana.
Vinnie, traga o seu amigo e venha para aqui connosco.
- Bize katılsana baba.
Sentimos a tua falta lá em casa. Junta-te a nós.
Bize katılsana Carter.
Venha connosco, Carter.
Bize katılsana.
- Bom dia. Faz-nos companhia.
Bize katılsana, bir arkadaşımızı bekliyoruz.
Quer fazer-nos companhia? Estamos à espera de um amigo.
Bize katılsana, kardeşim.
Irmã, junta-te a nós.
- Konserden sonra bize katılsana.
Se quiser vir ter connosco depois do concerto, era bom.
Bize katılsana, ikram edecek biramız...
Queres juntar-te a nós ali à mesa.
Bize katılsana. Çok eğlenceli.
Vem fazer-nos companhia.
- Bize katılsana.
- Porque não se juntam a nós?
Bize katılsana.
Porque não se junta a nós?
- Bize katılsana hayatım.
- Olá, beleza.
- Bize katılsana.
- Junta-te a nós.
Bize katılsana.
Esteja à vontade para se juntar a nós.
Kamp ateşi için gelip bize katılsana.
Por que não se junta a nós para uma pequena reunião do conselho?
Bize katılsana.
Junta-te a nós. Senta-te.
- Bize katılsana.
- Queres juntar-te a nós? - Adorava.
Sen de bize katılsana.
- Porque não vens também?
Ama sen iyi birisin.. bize katılsana
Porque não te juntas a nós no calabouço do sexo? Bem, não nós...
Bize katılsana?
- Estava a sonhar?
Bize katılsana? Hadi gel.
Então junta-te a nós.
Bize katılsana!
Junta-te a nós.
Hey, Walter, bize katılsana?
Walter, queres vir connosco?
- Bize katılsana. - Olur.
- Senta-te aqui connosco.
Lily, bize katılsana!
Lily, junta-te a nós.
Bize katılsana
- Ouvi barulhopor isso...
- Bize katılsana.
- Porque não te juntas a nós?
Bize katılsana.
Tu devias juntar-te a nós.
Selam. İyi hissediyorsan bize katılsana.
Porque não te juntas a nós?
- Bize katılsana!
Juntas-te a nós?
Bize katılsana. "
Por favor junta-te a nós. "
Aramızda yabancı yok, bize katılsana.
Antoine, junta-te a nós.
- Sen de bize katılsana?
- Porque não vens comigo? - Óptimo.
- Sen de bize katılsana.
Por que não vem?
Bize katılsana.
- Porque não vem connosco?
Bize katılsana büyükbaba?
Juntas-te a nós, Velhadas?
Katılsana bize.
Junte-se a nós.
- Kelly, gelip bize katılsana.
Todas aqui estão selvagens. Junta-te a nós, Kelly.
- Bize katılsana.
Junta-te a nós.
Bize katılsana.
Tomas uma bebida connosco?
Sen de katılsana bize.
Queres ir?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]