English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ B ] / Bugün perşembe

Bugün perşembe translate Portuguese

162 parallel translation
- Bugün perşembe.
- É quinta-feira.
Bugün perşembe.
Hoje é quinta-feira.
- Bugün Perşembe olmalı.
- Deve ser quinta-feira.
Bugün perşembe ve saat 10 : 00, değil mi?
São dez da manhã de quinta-feira?
Bugün perşembe mi?
Hoje é quinta-feira?
Bugün perşembe.
É Quinta-Feira.
Tamam, bugün Perşembe ve saat neredeyse beş.
Hoje é quinta-feira, e são quase 5 : 00, vamos.
Bugün Perşembe, saat 6 : 26. Havanın 22 derece olduğu bu güzel yaz gününde
Quinta-feira, 6h26, 22 graus nesta bela manhã de Verão.
Bugün perşembe, efendim.
É Hoje é quinta-feira.
Bugün perşembe.
Mas hoje é 5ª.
Oturmak ve dinlenmekten bahsetmişken bugün perşembe, anlarsın ya.
Por falar em sentar e apodrecer, é terça-feira á noite.
Bugün perşembe de değil.
E não é 5ª Feira.
Çocuklar, bugün perşembe. Bilirsiniz cumaya kadar yemem.
Porque é que a mãe pode ir a outros estados e eu não?
Bugün Perşembe, ayın 23'ü ve çok sıkıldım.
Hoje é quinta-feira, dia 23, e estou aborrecidíssima.
Pekala. Yakında geleceğim. Bir bakalım, bugün perşembe.
Volto cá... vejamos, hoje é quinta.
Bugün Perşembe.
É quinta-feira.
- Bugün perşembe.
- É quinta.
Jane'den her zaman Salı günleri mektup alırız. Bildiğiniz gibi bugün Perşembe.
A carta sempre chega na terça... e hoje, como sabem, é quinta.
"Ama bugün Perşembe."
"Mas hoje é quinta!"
Jane'in mektubu her zaman Salı günü gelir ama bugün Perşembe.
Jane escreve às terças. E hoje é quinta.
Bugün perşembe, ona göre "rahatlama günü."
Hoje é quarta-feira. Ela chama-lhe dia de desanuviar.
Bugün perşembe ve her zamanki gibi sanal odanı ayırdım.
É quinta e tenho a câmara do costume reservada.
Oh Evet, Bugün Perşembe, değil mi?
Claro. Raios, hoje é quinta-feira, certo?
Ama bugün Perşembe.
Mas é quinta-feira.
"Perşembe günü." Bugün perşembe, öyle değil mi?
"Quinta-feira." Hoje é quinta-feira, certo?
- Bugün Perşembe.
- É quina.
Bugün Perşembe.
Hoje é quinta.
Demek istediğim, Bugün perşembe ve sizi pazartesiden beri gördüğümü hatırlamıyorum
É Quinta-feira, e não me lembro de o ter visto desde Segunda-feira.
Bugün Perşembe.
É quinta-feira!
Perşembe mi? Bugün perşembe değil.
Não é quinta-feira.
Bugün perşembe.
- Hoje é quinta.
Bugün Perşembe.
É quinta-feira, fofo.
Salı günü başladı ve bugün Perşembe.
Começou na terça-feira, hoje é quinta-feira.
Bugün Perşembe.
Hoje é quinta-feira.
- Bugün Perşembe. - Biliyorum.
- É quinta-feira à tarde.
Bugün Perşembe mi?
Hoje é Terça Feira?
Bugün perşembe.
É quinta-feira.
Bugün Perşembe, ve senin- -
É jueves, y quero que chame- -
Bugün perşembe, unutma.
Não esqueça que hoje é quinta.
Öyle olsa da bugün Perşembe, bu da demek oluyor ki haftalık toplantıda olması gereken herkes şu anda ölü.
Bem, adoraria, mas hoje é quinta-feira, o que quer dizer todos os que estavam na minha agenda semanal estão mortos.
- Ama bugün perşembe.
Mas hoje é quinta. Isso quer dizer que...
"Bugün, 11 Eylül 1864, Perşembe."
" A data é terça-feira, 11 de setembro de 1864.
Perşembe bir Ford aldım, cuma Fiat pazartesi Alfa-Romeo aldım bugün de seni alıyorum.
Quinta-feira comprei um Ford, sexta um Fiat.. depois um Alfa-Romeo, hoje compro-te a ti, Está bem?
Her persembe oldugu gibi bugün evdeyiz.
Estamos em casa às quintas-feiras, como de costume.
- Bugün perşembe.
- É quinta-feira, devíamos estar com ela.
Bugün ne? Perşembe mi?
Hoje é quinta-feira?
Bugün günlerden ne, Perşembe mi?
Que dia é hoje, quinta-feira?
Bugün Pazartesi mi, Çarşamba mı? Yoksa Salı mı, Perşembe mi?
Entao, Segundas e Quartas, ou Tercas e Quintas?
Bay Gora siz yirmi yıldan beri her ayın son Perşembe günü buraya geldiğiniz için bugün sizinle burada karşılaşmayı hiç beklemiyordum.
Sr. Gora, por que motivo vem cá, há mais de 20 anos, à última quinta-feira do mês, e nunca conto consigo?
Esrar Suç Olmalı Birliği, bugün yeterli sayıda imza toplayarak, yasağı gelecek perşembe yapılacak oylamaya dahil etmeyi başardı.
A Iniciativa para Re-Criminalizar a Marijuana deu mais um passo em frente, hoje, pois os apoiantes recolheram assinaturas para pôr a questão no boletim de voto das eleições da próxima terça-feira.
Bugün, yarın ve Perşembe günü.
Hoje, amanhã e quinta-feira.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]