Gelin hadi translate Portuguese
1,214 parallel translation
Sonra ikincisi ve üçüncüsü de! Gelin hadi!
E o segundo e o terceiro também!
Gelin hadi!
Anda.
Gelin hadi!
Venham cá!
Hadi, gelin bakalım.
Estou pronto!
Hadi gelin.
Vamos!
Hadi gelin bakalım!
Venham-me buscar!
Siz hiçbir işi doğru düzgün yapamaz mısınız? Hadi gelin...
Só fazeis merda, sinceramente.
Hadi gelin, gidip bir kadın polis öldürelim.
Agora vamos, temos uma polícia para matar.
Tamam. Hadi gelin çocuklar.
Muito bem, meninos, vá lá.
Hadi gelin, çocuklar.
Vamos lá, rapazes.
Hadi gelin, millet.
Vá lá, pessoal.
Hadi çocuklar, gelin bir şeyler yiyelim.
Vamos comer qualquer coisa.
Gelin, hadi!
Vamos!
Hadi, gelin sarılalım, işte böyle.
Vá lá, dê cá um abraço. Pronto.
- Hadi gelin, herkes Fry'a yardım etsin.
- Vá lá. Ajudem todos o Fry.
Hadi aşağı gelin!
Desçam já!
Hadi gelin çocuklar.
Vá, rapazes.
Hadi gelin, çocuklar.
- Venham meninos.
Hadi, Hepiniz toparlanın, kendinize gelin.
Venham, todos. Rupert, levanta-te! Kubrick, recompõe-te!
Hadi, gelin.
Vamos, vamos.
Hadi gelin.
Venham.
Hadi gelin uzaklaşmayın.
Venham cá, não tenham medo.
Ben "kimse" değilim. İçeri gelin, hadi inançtan bahsedelim!
Eu não sou as pessoas, entrem, falemos de convicções!
Hadi içeri gelin.
Entrem.
- Evet, hadi gelin.
- Sim, vamos.
Hadi gelin birer portakallı gazoz alayım.
Venham, ofereço-vos um Orange Smoothie.
Hadi gelin canlarım.
Entrem, meus queridos.
Hadi gelin buraya.
Mexam-se.
Çocuklar hadi gelin, otele gidiyoruz.
Venham, vamos para um hotel.
Hadi, gelin!
Anda lá, anda para aqui!
Hadi gelin bakalım.
Venham lá, meninos.
Hadi gelin.
Vamos.
Hadi gelin. Babanız hayvanat bahçesi için ünlü yiyeceklerinden hazırlasın.
Vamos ao jardim zoológico e o papá vai fazer os famosos lanches de jardim zoológico.
- Hadi bir tane de gelin, damat ve nedimelerle alalım.
Vamos tirar uma dos noivos e das damas de honor.
Hadi, gelin de size içki ısmarlayayım. - Tamam.
Deixem-me oferecer-vos uma bebida grátis.
Hadi gelin!
Vamos!
Biliyorum, hadi gelin!
Já sei! Venha!
Hadi gelin.
Vamos lá.
Hadi, buraya gelin. Uçakta bir para gönderisi var.
Você devem encontra-lo.
Hadi gelin çocuklar, gidiyoruz.
Vamos.
Hadi beyler. Buraya gelin. Acele edin.
Rapazes, vamos.
Hadi benimle gelin.
Venham comigo.
Hadi, buraya gelin, kımıldayın.
Vamos, mexam-se. Vamos.
Hadi gelin, güzeller!
Bem, venham lá, suas belezas!
Hadi içeri gelin.
Entre.
Hey, hadi içeri gelin.
Hey, entrem.
Hadi gidelim gelin.
Vamos nessa. Venha.
- Hadi gelin
Solta os cães.
O yıllardır çalışmıyor. Hadi gelin.
Há séculos que não funciona.
Hadi gelin.
Vá lá.
Hadi gelin.
Suba.
hadi 30005
hadi bakalım 1207
hadi gel 910
hadi gidelim 2365
hadi oğlum 151
hadi ama 3196
hadi ya 246
hadi be 284
hadi oradan 318
hadi o zaman 95
hadi bakalım 1207
hadi gel 910
hadi gidelim 2365
hadi oğlum 151
hadi ama 3196
hadi ya 246
hadi be 284
hadi oradan 318
hadi o zaman 95
hadi bebek 30
hadi ordan 102
hadi git 267
hadi yapalım 164
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi gelin 160
hadi bebeğim 108
hadi eve gidelim 121
hadi canım 354
hadi ordan 102
hadi git 267
hadi yapalım 164
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi gelin 160
hadi bebeğim 108
hadi eve gidelim 121
hadi canım 354
hadi başlayalım 164
hadi artık 95
hadi çabuk 103
hadi yapma 30
hadi otur 36
hadi dostum 163
hadi gidelim buradan 123
hadi yatalım 26
hadi buradan gidelim 100
hadi git artık 19
hadi artık 95
hadi çabuk 103
hadi yapma 30
hadi otur 36
hadi dostum 163
hadi gidelim buradan 123
hadi yatalım 26
hadi buradan gidelim 100
hadi git artık 19