Hadi otur translate Portuguese
622 parallel translation
Hadi otur, evlat.
Senta-te aí, rapaz.
Lloyd, hadi otur, oğlum.
Lloyd, sente-se, filho.
- Hadi otur.
Senta-te.
- Sıyırdın mı sen? Acil iniş yapmalarından önce hemen buradan tüyeceğim. Hadi otur bakayım.
- Não vês que se arrastar o cu até ali alguém... quererá fazer uma ateragem forçada nele?
- Gel hadi, otur.
- Entra, senta-te.
Otur hadi.
Sente-se aqui.
Gel hadi, otur.
- Vem sentar-te.
- Otur hadi.
- Sente-se.
Hadi, oraya otur.
Toma. agora senta-te ali.
Hadi gel, şuraya otur.
Anda cá e senta-te.
Hadi. Otur.
Vá, senta-te.
- Hadi, otur şuraya da yerinden kımıldama.
- Sentai-vos! Não vos levantareis.
Hadi ama otur da kahvaltı yap. Kendini daha iyi hissedeceksin.
Senta-te e toma o pequeno-almoço, vais sentir-te melhor.
- Hadi geç otur.
- Sente-se.
Hadi otur.
Anda, senta-te.
Hadi gel de yanıma otur.
Vem e senta-te comigo.
Otur şöyle, hadi dostum.
Senta-te.
- Hadi, otur.
- Vá lá.
Hadi otur delikanlı, rahatına bak.
Sente-se, jovem, e ponha-se confortável.
Hadi Sidney büyük koltuğa otur.
Anda, Sidney, senta-te no cadeirão.
Hadi evlat. Otur şuraya.
Vamos, sente-se aqui.
Otur hadi!
Anda, sente-se!
Gel otur hadi.
Anda, sente-se.
Hadi, otur.
Vamos, senta-te.
Otur hadi.
Senta-te, mulher!
Otur hadi.
Sente-se.
Hadi gel de bizimle otur.
Vem até ali e senta-te connosco.
Hadi buraya gel, Mark, otur.
Vem cá, Mark senta-te.
Hadi, Brutus, otur.
Ei, senta. Agora, Brutus, senta.
Sana yardım edebilirim. Otur hadi.
Estou disposta a ajudá-la.
Hadi, otur şöyle.
Venha e sente-se.
Hadi, otur.
Venha, sente-se.
Hadi, otur oraya.
Nos sentamos aqui.
Hadi, otur.
Já agora instale-se bem.
Hadi. Otur.
Vamos, vamos, querido.
Hadi, otur. Çok acıktım, bir öküzü bile yiyebilirim.
Tenho tanta fome que poderia comer uma vaca.
Hadi, şimdi arabaya bin! Otur! Ve beni, ona götür!
Entre no carro, sente-se... e leve-me onde ele está.
Hadi, otur.
Vamos, sente-se.
Hadi. Otur.
Anda, senta-te...
Otur hadi.
Senta-te.
Hadi. Şuraya otur.
- Obrigado.
Hadi, hadi, otur.
Anda, senta-te aqui.
Dik otur ve ye. Hadi.
Sente-se direito e tente comer mais um pouco.
Otur. Hadi, otur.
Senta-te.
Hadi, gel otur.
Vá, senta-te.
- Arthur'u gördüm. - Hadi, otur.
- Vamos, senta-te.
Oğlum, otur hadi. Gel.
Venham, vamos sentar todos.
- Gel hadi. Buraya otur.
- Vem sentar-te aqui.
Hadi, Buster, otur.
Vá lá, Buster, senta-te.
Hadi, otur.
Anda, senta-te.
Hadi gel, otur.
Vem, senta-te.
hadi oturalım 20
otur 3455
oturuyorum 37
oturup 45
oturun 1860
oturalım 78
oturabilirsiniz 55
oturabilir miyim 217
oturma odası 37
otur yerine 172
otur 3455
oturuyorum 37
oturup 45
oturun 1860
oturalım 78
oturabilirsiniz 55
oturabilir miyim 217
oturma odası 37
otur yerine 172
oturmak ister misin 61
oturabilir miyiz 16
oturun lütfen 263
oturmak istemiyorum 24
oturmak ister misiniz 39
otur otur 20
oturabilirsin 39
oturalım mı 48
otur oturduğun yerde 20
oturur musun 39
oturabilir miyiz 16
oturun lütfen 263
oturmak istemiyorum 24
oturmak ister misiniz 39
otur otur 20
oturabilirsin 39
oturalım mı 48
otur oturduğun yerde 20
oturur musun 39
oturur musunuz 16
oturan boğa 63
otur buraya 17
otursana 518
otur biraz 19
otur hadi 41
oturma odasında 35
otur şuraya 157
otur bakalım 102
otur şöyle 74
oturan boğa 63
otur buraya 17
otursana 518
otur biraz 19
otur hadi 41
oturma odasında 35
otur şuraya 157
otur bakalım 102
otur şöyle 74