English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ H ] / Hadi çabuk

Hadi çabuk translate Portuguese

1,440 parallel translation
Taylandlılar peşimizde. Hadi çabuk ol.
Vamos!
Hadi çabuk, gidelim. Evet.
Vamos, rápido!
Hadi çabuk!
Vamos. Está bem, está bem.
Hadi çabuk ol.
- Está bem. - Fá-lo. Fá-lo.
Hadi çabuk!
Vamos. Mexe-te!
Hadi çabuk!
Apanha-o. - Isso. Atira.
Hadi çabuk çocuklar!
Vá lá, pés rápidos, rapazes!
- Hadi çabuk yerine geç! - Amerika, 2-1 yenik durumda.
A Suécia está a ganhar 2-1 à equipa dos Estados Unidos.
Hadi çabuk.
Vamos.
Hadi çabuk. Buraya gelin.
- Venham, rápido!
Tanrım evet, hadi çabuk ol.
Meu Deus, isso. Vem.
Hadi çabuk, koş.
Temos de correr.
Hadi çabuk! Öp beni!
Depressa, ela está a olhar.
Hadi çabuk.
Depressa, depressa.
Hadi, acele edin, geliyor. - Çabuk olun, acele edin!
Tudo bem pessoal, aí vem ela...
Hadi, çabuk!
Vamos, rápido!
hadi, hadi, çabuk.
SISTEMA DE COFRE DESLIGADO Vamos, vamos, vamos!
Çabuk olun! Hadi!
Mais rápido!
Hadi, daha çabuk! Daha çabuk!
Vá lá, mais depressa.
Hadi, çabuk.
- Vá, depressa.
Hadi! Çabuk!
Vamos.
Elimizi çabuk tutmalıyız. Hadi, başla.
Estão a tentar anular o julgamento.
Çabuk, hadi!
Depressa, venham!
Hadi beyler, çabuk.
Vamos, vasculhem tudo! Vamos, rapazes.
Hadi, Billy, beni bara götür, çabuk!
Vamos, Billy leva-me para o saloon, rápido!
Hadi, çabuk! Etrafta dolanma.
Já chega de mandriice.
Hadi! Çabuk söyle!
Diz-lhe para parar!
Ama çabuk olsun. Hadi.
Fá-lo, fá-lo.
- Hadi! Çabuk ol! Gidelim!
- Vá lá, depressa, vamos!
Hadi, çabuk ol!
Agora, vai.
Hadi, çabuk, hadi.
Não suporto esta música de engate de maricas.
- Hadi çocuklar! Daha çabuk!
Rapazes, mexam os pés!
- Hadi! Çabuk! Ver!
Deixado no campo sueco e parado atrás da baliza por Linddbergh.
Hadi kımıldayın! Fetisof da Karlamof'a çabuk bir pas veriyor.
Pressionem-nos nessa zona!
Schädle, çabuk. Hadi.
Depressa Schädle, venha.
- Çabuk olun hadi.
Rápido! Anthea, vamos!
- Hadi Wheez, çabuk gidelim buradan.
Wheeze, despacha-te para sairmos daqui.
10 çuval bezelye, hadi, çabuk! Şunları paketle, sen!
Sim... 10 sacos de feijão!
Hadi daha çabuk olmamız gerek.
Deixe-me trocar esses curativos quando chegarmos no topo.
Hadi, çabuk!
Dá logo!
Hadi gidelim, çabuk ol!
Vamos, despacha-te!
Hadi bildiğimiz şeylere dönelim. Katil karanlıkta çabuk hareket etmek zorundaydı.
Certo, voltemos para o que já sabemos.
Hadi. Çabuk...
Aqui, depressa.
Pekala, teşekkür ederim çocuklar, çok çabuk yardıma geldiniz. Hadi.
Obrigada por terem ficado sentadas no carro.
- Hadi, çabuk, çabuk.
- Embora, vamos.
Hadi bakayım, Çabuk çabuk kadına ödemeni yap.
Anda lá, chop-chop paga à mulher
Hadi gidelim Jenny! Çabuk ol! Gidelim dedim!
Anda, vamos!
Hadi kaltak, çabuk yap şu boku.
Vamos, despacha-te com isso.
- Hadi! Çabuk ol. Daha çabuk.
- Mais rápido, vão ouvir-nos!
Hadi, çabuk ol!
Vamos, Jen!
Hadi, çabuk ol! Çabuk ol! Çabuk ol
Mais rápido, vamos!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]