Hadi çabuk translate Portuguese
1,440 parallel translation
Taylandlılar peşimizde. Hadi çabuk ol.
Vamos!
Hadi çabuk, gidelim. Evet.
Vamos, rápido!
Hadi çabuk!
Vamos. Está bem, está bem.
Hadi çabuk ol.
- Está bem. - Fá-lo. Fá-lo.
Hadi çabuk!
Vamos. Mexe-te!
Hadi çabuk!
Apanha-o. - Isso. Atira.
Hadi çabuk çocuklar!
Vá lá, pés rápidos, rapazes!
- Hadi çabuk yerine geç! - Amerika, 2-1 yenik durumda.
A Suécia está a ganhar 2-1 à equipa dos Estados Unidos.
Hadi çabuk.
Vamos.
Hadi çabuk. Buraya gelin.
- Venham, rápido!
Tanrım evet, hadi çabuk ol.
Meu Deus, isso. Vem.
Hadi çabuk, koş.
Temos de correr.
Hadi çabuk! Öp beni!
Depressa, ela está a olhar.
Hadi çabuk.
Depressa, depressa.
Hadi, acele edin, geliyor. - Çabuk olun, acele edin!
Tudo bem pessoal, aí vem ela...
Hadi, çabuk!
Vamos, rápido!
hadi, hadi, çabuk.
SISTEMA DE COFRE DESLIGADO Vamos, vamos, vamos!
Çabuk olun! Hadi!
Mais rápido!
Hadi, daha çabuk! Daha çabuk!
Vá lá, mais depressa.
Hadi, çabuk.
- Vá, depressa.
Hadi! Çabuk!
Vamos.
Elimizi çabuk tutmalıyız. Hadi, başla.
Estão a tentar anular o julgamento.
Çabuk, hadi!
Depressa, venham!
Hadi beyler, çabuk.
Vamos, vasculhem tudo! Vamos, rapazes.
Hadi, Billy, beni bara götür, çabuk!
Vamos, Billy leva-me para o saloon, rápido!
Hadi, çabuk! Etrafta dolanma.
Já chega de mandriice.
Hadi! Çabuk söyle!
Diz-lhe para parar!
Ama çabuk olsun. Hadi.
Fá-lo, fá-lo.
- Hadi! Çabuk ol! Gidelim!
- Vá lá, depressa, vamos!
Hadi, çabuk ol!
Agora, vai.
Hadi, çabuk, hadi.
Não suporto esta música de engate de maricas.
- Hadi çocuklar! Daha çabuk!
Rapazes, mexam os pés!
- Hadi! Çabuk! Ver!
Deixado no campo sueco e parado atrás da baliza por Linddbergh.
Hadi kımıldayın! Fetisof da Karlamof'a çabuk bir pas veriyor.
Pressionem-nos nessa zona!
Schädle, çabuk. Hadi.
Depressa Schädle, venha.
- Çabuk olun hadi.
Rápido! Anthea, vamos!
- Hadi Wheez, çabuk gidelim buradan.
Wheeze, despacha-te para sairmos daqui.
10 çuval bezelye, hadi, çabuk! Şunları paketle, sen!
Sim... 10 sacos de feijão!
Hadi daha çabuk olmamız gerek.
Deixe-me trocar esses curativos quando chegarmos no topo.
Hadi, çabuk!
Dá logo!
Hadi gidelim, çabuk ol!
Vamos, despacha-te!
Hadi bildiğimiz şeylere dönelim. Katil karanlıkta çabuk hareket etmek zorundaydı.
Certo, voltemos para o que já sabemos.
Hadi. Çabuk...
Aqui, depressa.
Pekala, teşekkür ederim çocuklar, çok çabuk yardıma geldiniz. Hadi.
Obrigada por terem ficado sentadas no carro.
- Hadi, çabuk, çabuk.
- Embora, vamos.
Hadi bakayım, Çabuk çabuk kadına ödemeni yap.
Anda lá, chop-chop paga à mulher
Hadi gidelim Jenny! Çabuk ol! Gidelim dedim!
Anda, vamos!
Hadi kaltak, çabuk yap şu boku.
Vamos, despacha-te com isso.
- Hadi! Çabuk ol. Daha çabuk.
- Mais rápido, vão ouvir-nos!
Hadi, çabuk ol!
Vamos, Jen!
Hadi, çabuk ol! Çabuk ol! Çabuk ol
Mais rápido, vamos!
hadi çabuk ol 22
hadi çabuk olun 25
çabuk 5381
çabuk gel 161
çabuk ol 1397
çabuk buraya gel 62
çabuk söyle 30
çabuk öğreniyorsun 18
çabuk çabuk 24
çabuk olun 740
hadi çabuk olun 25
çabuk 5381
çabuk gel 161
çabuk ol 1397
çabuk buraya gel 62
çabuk söyle 30
çabuk öğreniyorsun 18
çabuk çabuk 24
çabuk olun 740
çabuk gelin 94
çabuk git 36
çabuk buraya gelin 20
çabuk olsun 20
çabuk olalım 32
çabuk dön 55
çabuk yap 17
çabuk olmalıyız 19
çabuk gidelim 20
hadi bakalım 1207
çabuk git 36
çabuk buraya gelin 20
çabuk olsun 20
çabuk olalım 32
çabuk dön 55
çabuk yap 17
çabuk olmalıyız 19
çabuk gidelim 20
hadi bakalım 1207
hadi gel 910
hadi gidelim 2365
hadi oğlum 151
hadi ama 3196
hadi ya 246
hadi be 284
hadi o zaman 95
hadi oradan 318
hadi bebek 30
hadi ordan 102
hadi gidelim 2365
hadi oğlum 151
hadi ama 3196
hadi ya 246
hadi be 284
hadi o zaman 95
hadi oradan 318
hadi bebek 30
hadi ordan 102
hadi git 267
hadi yapalım 164
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi gelin 160
hadi bebeğim 108
hadi eve gidelim 121
hadi canım 354
hadi artık 95
hadi başlayalım 164
hadi yapalım 164
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi gelin 160
hadi bebeğim 108
hadi eve gidelim 121
hadi canım 354
hadi artık 95
hadi başlayalım 164
hadi yapma 30
hadi otur 36
hadi dostum 163
hadi gidelim buradan 123
hadi yatalım 26
hadi buradan gidelim 100
hadi git artık 19
hadi oturalım 20
hadi söyle 103
hadi otur 36
hadi dostum 163
hadi gidelim buradan 123
hadi yatalım 26
hadi buradan gidelim 100
hadi git artık 19
hadi oturalım 20
hadi söyle 103