English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ H ] / Hadi yapalım şunu

Hadi yapalım şunu translate Portuguese

444 parallel translation
Hadi yapalım şunu, belki sonra bana bi hediye verirsin.
Façamo-lo e quem sabe talvez depois me dês um presente.
Hadi yapalım şunu!
Força nisso!
- Hadi yapalım şunu.
- Vamos a isto.
- Hadi yapalım şunu!
- Vamos dar-lhe!
Pekala, hadi yapalım şunu.
Pronto, vamos a isto!
Harry, hadi yapalım şunu.
Harry, vamos a isto.
- Hadi yapalım şunu. - Hayır.
- Vamos fazê-lo.
Hadi yapalım şunu.
Vamos fazer uma tentativa.
Hadi yapalım şunu.
Vamos a isso.
Hadi yapalım şunu!
Avancem.
Hadi yapalım şunu.
Não interessa. Deixemos os atrasos.
Hadi yapalım şunu.
Força.
Hadi yapalım şunu.
Vamos fazer isso.
Hadi yapalım şunu.
Vamos lá.
- Hadi yapalım şunu.
- Vamos apenas fazer isto.
Hadi yapalım şunu.
Vamos a isto!
Hadi yapalım şunu.
Vamos a isto.
Evet, geldiler. Hadi yapalım şunu.
- Já chegaram!
Hadi yapalım şunu.
Vamos avançar!
Hadi yapalım şunu.
vamos lá, vamos faze-lo.
Hadi yapalım şunu.
Vamos
Hadi yapalım şunu!
Pessoal, vamos fazer isto!
Lütfen, hadi yapalım şunu.
Por favor, vamos apenas fazer.
Hadi yapalım şunu.
Vamos a isto. Esperem pelo meu comando.
- Acele edin, hadi yapalım şunu.
- Temos de nos despachar. Vamos.
Hadi yapalım şunu...
Vamos a isto.
Tamam, hadi yapalım şunu.
Ok, vamos interromper.
Hazırım! - Hadi yapalım şunu!
Estou pronta!
Hadi şunu yapalım!
Embora!
Hadi, yapalım şunu halledelim de bitsin.
Acabemos com isto de vez.
- Hadi şunu yapalım.
- Vamos a isto.
Hadi şunu yapalım.
Vamos nessa.
Hadi, şunu yapalım.
Vamos começar?
- Hadi şunu 5,000 $ yapalım.
Digamos 5.000 dólares.
Hadi şunu yapalım.
Vamos a isto!
Hadi şunu yapalım.
Vamos.
Hadi yapalım şunu.
Vamos lá
Hadi şunu hala gücümüz varken yapalım.
Vamos fazer enquanto ainda temos energia.
- Hadi, yapalım şunu.
- Vamos.
Hadi, biz iyi bir şeyler yapalım, al. - Oyna şunu Martin.
Nós estamos apoiando Mid Jutland.
- Hadi şunu yapalım, tamam mı?
- Vamos ao que interessa?
Hadi, yapalım şunu.
Anda. Mãos à obra.
Hadi şunu yapalım.
- Vamos despachar isto.
- Hadi, kızım. Yapalım şunu.
- Vamos lá a isto, miúda.
- Hadi şunu yapalım.
- Vamos a isso.
- Pekâlâ, beyler, hadi şunu yapalım.
- Muito bem, vamos a isto.
Hadi çocuklar, hadi şunu yapalım.
Vamos lá rapazes.
Tamam, hadi şunu yapalım.
Muito bem, vamos a isto.
Hadi sen ve ben şunu yapalım. - Hadi.
Sim, mas e o professor?
Hadi şunu 238 yapalım.
Vamos concluir o 238.
Kolunu sıva da yapalım şunu. Hadi, hadi.
Arregaça a manga.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]