English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ Ş ] / Şunu dinle

Şunu dinle translate Portuguese

1,200 parallel translation
Şunu dinle. "Birilerinin canavarların nasıl yaratıldığını merak etmesi gerek." diye yazmış Chaney.
Ouve isto. "Devemo-nos interrogar sobre como estes monstros são criados." O Chaney escreveu isto.
Şunu dinle.
Ouve isto :
Şunu dinle. \ x22Grady Hoover'ın Doğal Harikalar Diyarı. \ x22
"Grady Hoover, um mundo de maravilhas naturais".
Koç, şunu dinle.
Treinador, oiça esta.
- Kimba, şunu dinle.
- Ouviste isto...
Şunu dinle. " İnci beyazı kumsallar ve masmavi, tropik bir gökyüzü.
Oiçam : " Praias de areais brancos e céus azul-turquesa.
- Evet, ama şunu dinle.
- Mas ouve só.
Şunu dinle.
Olha para isto.
Şunu dinle, Guido.
Escuta esta, Guido.
Şunu dinle.
Sabes que mais?
Sen de şunu dinle.
Sabes que mais?
- Şunu dinle.
Ouçam isto.
Arnavut teröristlerin, atom laboratuvarları için bir toplanma yeri var. Kız bu yüzden kaçıyor. Şunu dinle.
Ela está fugindo da área onde... os albaneses fazem as bombas.
Şunu dinle.
Desfrutem-se com isto.
Şunu dinle. Bugün iş yerinde tuvalettiydim ve Peggy'i klozet örtüsü kullanırken gördüm.
Estou hoje na casa de banho lá do escritório, e vejo a Peggy a usar o protector do tampo da sanita.
Ve, Jerry, şunu dinle.
E, Jerry, ouve-me esta.
Şunu dinle.
E ouve só :
Şunu dinle.
Ouve isto.
Şunu dinle.
Escuta.
Şunu dinle : Tüm Virginia'da çalışanların bilgisayarlarından'solitaire'oyunları silindi çünkü, 6 haftadır, çalışmadılar.
Ouve : toda a força de trabalho da Virgínia teve que ter o'solitário'removido dos computadores... porque não fizeram nada em 6 semanas.
Şunu dinle :
Oiça isto.
- Şunu dinle.
- Ouve isto.
Ali Waziri'nin öğrenci vizesi almasına en çok yardım eden kişi. Şunu dinle...
Foi ele que assinou para o visto de estudante de Ali Waziri.
- Pekala, şunu dinle.
- OK, isto escuta.
- Dinle şunu.
- Ouça isto.
Mulder, şunu dinle.
Mulder, ouve isto.
Evet, generalin telesekreterindeki gibi. Dinle şunu.
Ou no atendedor de chamadas do general.
Şunu bir dinle Senin üzerine gelmeye başladılar Magaldi
Escuta bem, eles sabem o que planeias, Magaldi
Dinle. Daha bütün parçaları birleştiremedim, ama şunu bir düşün.
Não tenho as peças todas do puzzle.
- Tamam. Hey, şunu bir dinle.
Ouça isto.
Şunu dinle bakalım.
Sim? Então ouve isto.
Oh, Steele dinle şunu.
Oh, Steele, ouve isto.
Tamam, şunu bir dinle.
Ouve isto!
Şunu dinle.
Não sei!
Şunu bir dinle.
Ouve só.
İndir şunu. Dinle, koca adam. Bir motorumuz parçalandı.
Temos um motora menos e zero de combustível.
Dinle şunu.
Ouve isso.
Gel dinle şunu!
Vem ouvir.
Brad, şunu bir dinle hayatım.
Brad, querido, tive uma ideia.
Sunu dinle.
Ouve isto.
Şunu da dinle.
E vejam só esta :
Dinle, burda şunu söyleyeceğim. Bu ürünle ilgili olarak... barsaklarla alakalı tüm şeylerden kaçınmalıyız.
Ouve, mesmo arriscando um pouco eu diria que talvez devêssemos evitar... coisas que relacionem intestinos com este produto particular.
Şunu dikkatle dinle. Ya Arnavutluk olmasaydı? Diyelim ki İtalya olsaydı?
Não poderia ser a Itália?
Şunu dinle.
Ouve...
Jerry, şunu dinle.
- Hey Jerry, escuta só isto?
Dinle şunu : Peterman'ın uşakları beni imza gününden zorla dışarıya attılar.
O Peterman mandou os capangas expulsarem-me da sessão de autógrafos!
Dinle şunu.
Esquece o resto.
Güzelim, beni dinle. Şunu giy.
- Querida, ouve-me!
Dinle şunu.
Ouve-me isto.
Arkadaş, şunu bir dinle.
Pá, ouve só isto!
Dinle şunu :
Ouça isso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]