Şunu keser misin translate Portuguese
693 parallel translation
Koko, şunu keser misin artık?
Koko, acaba com isso!
Şunu keser misin?
Vão acabar com isso?
Şunu keser misin lütfen?
Podes parar com isso, por favor?
Şunu keser misin lütfen?
Queres parar com isso, por favor?
Şunu keser misin?
- Importas-te de parar com isso?
- Şunu keser misin?
- Paras com esta merda?
Şunu keser misin?
Pára com isso?
Ethan? Ethan şunu keser misin?
- Ethan, queres parar com isso?
- Şunu keser misin?
- Pára com isso.
Billy, şunu keser misin, lütfen!
Billy, pára com isso, por favor!
Şunu keser misin?
Podes parar com isso?
Şunu keser misin?
Vai retirá-lo?
- Timmy, bu çok iğrenç... şunu keser misin?
- Timmy, isso é noj... Paras com isso?
Şunu keser misin?
Paras com isso?
Murdock, şunu keser misin?
Murdock, queres parar com isso?
Şunu keser misin? O benim arkadaşım.
Queres fazer pouco barulho?
Şunu keser misin?
Querem parar com isso?
- Şunu keser misin?
- Importa-se de não fazer isso?
Murdock şunu keser misin?
- Por favor, não... - Pára com isso, Murdock.
Şunu keser misin?
Queres parar com isso?
Şunu keser misin?
Poupe-me, sim?
Şunu keser misin?
Queres parar isto? Pára! Olha os vizinhos, meu!
Keser misin şunu? Tekrar Charlie'yi düşünmeme yol açacaksın.
Cala-te ou ainda me ponho a pensar no Charlie.
Keser misin şunu?
Corta, está bem?
Marty, keser misin şunu!
Marty, pára com isso!
Raymond, lütfen keser misin şunu?
Raymond, podes fazer o favor de parar com isso?
- Keser misin şunu?
- Queres parar com isso?
- Keser misin şunu?
- Mãe, pai.
- Keser misin şunu!
Sim, parar...
- Keser misin şunu! - Tamam.
Pode parar com isso!
Yeter. Keser misin şunu?
Pára com isso.
Keser misin şunu? !
Pára com isso, sim?
Keser misin şunu?
Então cala essa boca.
Keser misin şunu? !
Pára com isso.
- Tanrı aşkına, keser misin şunu?
- Já basta, Por Deus.
- Keser misin şunu?
- Basta.
Şunu sallamayı keser misin?
Queres parar com isso?
Şunu... keser misin?
Iria você... pare isto?
Lütfen keser misin şunu?
Ppor favor pára!
Waffles, keser misin şunu?
Nada. Waffles! Páras com isso?
Şunu yapmayı keser misin lütfen?
Quer parar com isso?
Keser misin şunu?
Vamos, pára com isso!
Keser misin şunu?
Queres parar?
Şunu keser misin?
Para com isso?
Keser misin şunu?
Apague isso?
Şunu tekrarlamayı keser misin?
Queres parar de dizer isso?
Keser misin şunu?
Lmporta-se de, por amor de...
Keser misin şunu!
Pára com isso!
Keser misin şunu?
Paras com isso?
Şunu keser misin?
Oh, mer...
- Keser misin şunu?
- Façam-no parar!
keser misin 73
keser misin şunu 78
misin 24
mısın 19
şunu biliyor musun 19
şunu söylemeliyim ki 59
şunu kafana sok 20
şunu unutma 42
şunu demek istiyorum 22
şunu alır mısın 16
keser misin şunu 78
misin 24
mısın 19
şunu biliyor musun 19
şunu söylemeliyim ki 59
şunu kafana sok 20
şunu unutma 42
şunu demek istiyorum 22
şunu alır mısın 16
şunu söylemek istiyorum 27
şunu izle 69
şunu kapatır mısın 20
şunu bil ki 30
şunu al 120
şunu söyleyeyim 38
şunu görüyor musun 85
şunu da al 21
şunu alın 21
şunu alayım 31
şunu izle 69
şunu kapatır mısın 20
şunu bil ki 30
şunu al 120
şunu söyleyeyim 38
şunu görüyor musun 85
şunu da al 21
şunu alın 21
şunu alayım 31
şunu açıklığa kavuşturalım 51
şunu bir dinle 33
şunu bana ver 52
şunu oku 25
şunu söylemeliyim 21
şunu tut 56
şunu dinleyin 96
şunu iç 23
şunu yap 25
şunu dinle 257
şunu bir dinle 33
şunu bana ver 52
şunu oku 25
şunu söylemeliyim 21
şunu tut 56
şunu dinleyin 96
şunu iç 23
şunu yap 25
şunu dinle 257