Hangisine translate Portuguese
415 parallel translation
- Hangisine?
- Qual deles?
- Hangisine?
- Qual?
Hangisine?
É o quê?
Kadehlerden birine zehirli hap koydum. Hangisine?
Coloquei uma bolinha de veneno numa das taças.
Hangisine bahis oynuyorsunuz.
Em que aposta você?
Eğer ben olsaydınız, paranızı hangisine yatırmak isterdiniz?
Diz-me, no meu lugar, onde gostaria de aplicar o seu dinheiro?
- Hangisine sapıyoruz?
- Para onde vamos agora?
Önce hangisine sarılacağımı merak ederler.
Esperam por ver qual delas eu beijo primeiro.
Önce hangisine gideceksin Dağ?
A qual vais primeiro, Mountain?
Hangisine kızdın?
O que te irritou?
Hangi bacağın hangisine, hangi kolun hangisine ait olduğunu söylemek imkansızdı.
Nem se sabia de quem eram os braços ou as pernas.
Hangisine?
De que marca é este?
Hangisine çalsyorsun, Su Islerine mi, yoksa emlak komisyoncusuna m?
Você é da Hidroeléctrica ou da empresa imobiliária?
- Hangisine?
- Qual é?
Hangisine ne kadar, arkadaş?
Quanto e qual?
- Hangisine yardım edeceğiz?
- Quem vamos ajudar?
Hangisine?
Ajudo quem?
Elving, ilk önce hangisine istersen mahkeme celbini veriver.
Elving, entregue a qualquer um deles uma citação.
Kristatos'un ATAC'ı hangisine götürdüğünü Tanrı bilir!
Só Deus sabe para qual é que o Kristatos levou o ATAC.
Hangisine yetişeceğimizi şaşırdık.
Estamos um pouco limitados.
- Hangisine?
- Qual bar?
- Sen hangisine aitsin?
- A qual delas te vais juntar?
- Hangisine?
- A qual deles?
Aşıksın ha? Hangisine?
- Está apaixonado?
Hangisine?
- Qual delas?
Hangisine inandığımı tahmin edersiniz?
Adivinhe em qual eu acreditei?
Burada hangisine karşıyız ; komisere mi, Yüksek Mahkeme'ye mi?
Que é que estamos a defender, o Sargento ou o Tribunal?
15 : 30'da bahsi hangisine yatırdın?
Em qual apostou na das 15.30 H?
Hangisine gireceğiz?
Então que vamos ver?
Olmaz, çünkü hangisine basacağını bilmiyorsun.
Não, porque não sabes qual é.
Siz hangisine biniyorsanız ona.
No que o senhor for.
Hangisine basacağım?
- Qual devo empurrar?
Eminim, koçan duruyor! Hangisine...
Já lhe disse que tenho o raio do talão, só não sei onde está.
Hangisine?
Qual?
Ya hapse yada cehenneme gideceğim, hangisine gideceğim kara veremiyorum.
Ou vou para a prisão ou para o inferno, não me consigo decidir.
Yüzbaşı hangisine aşıktır dersin?
De quem está apaixonado o capitão?
Ayakkabıma mı yaptı? Hangisine?
Fez cocó no meu sapato?
- Hangisine?
- Em qual deles?
Hayır, hangisine?
Não, em qual?
Hangisine?
Em qual?
Hangisine binmek istersin?
Qual deles prefere?
Sence hangisine binmek isterim?
Qual é que lhe parece?
Sen hangisine gitmek istersin pisicik?
A qual deles queres ir, Schmoopie?
Hangisine işemiştin?
Em qual deles mijou?
Ben hangisine giriyorum bilmiyorum ; ama her birinde kendimden bir parça görüyorum.
Não sei bem onde me encaixo, mas vejo um pouco de mim em cada um deles.
- Hangisine?
- No quê? - Na minha obra de arte.
Hangisine?
Onde?
Hangisine basacağız?
Oh, está funcionando. Bom.
- Hangisine? Havuç.
- Que género?
Hangisine?
Vou contar o plano á tripulação da ponte.
Yedi farklı, ışınlama noktası denedik, ama hangisine yöneldiysek orada hemen bir fırtına oluşmaya başladı.
Testamos em sete lugares.
hangi 30
hangisi 644
hangi konuda 225
hangisini 97
hangi oda 22
hangi adam 101
hangisi o 27
hangisini istiyorsun 29
hangisini tercih edersin 24
hangileri 30
hangisi 644
hangi konuda 225
hangisini 97
hangi oda 22
hangi adam 101
hangisi o 27
hangisini istiyorsun 29
hangisini tercih edersin 24
hangileri 30