English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ H ] / Hey bakın

Hey bakın translate Portuguese

1,022 parallel translation
- Hey, arabalara bakın!
- Olhem para os carros!
- Hey, bakın Johnny ne kazanmış.
- Vejam o que o Johnny ganhou.
Hey, bakın burada kim var.
Vejam quem está qui.
Hey, bakın. Brannon'ın katırları.
Hey, Brannon e as mulas!
Hey şuraya bakın.
Parece que ele está ferido.
Hey, bakın. Kızlar!
Olhem, raparigas!
- Hey, şu işe bakın.
- Querem saber esta?
Hey, çocuklar, bakın.
Ei, pessoal, olhem.
Hey, bakın!
Olhem.
Hey, bakın! Bir deve!
Olhem ali!
Hey, şuna bir bakın.
Olha para isto.
Hey, bakın.
Espera.
Hey çocuklar gelin bakın çok komik!
Pessoal, venham ver, é giro.
Hey, sizler Bummer, Beyerhauser! Adamım Sam burada ona iyi bakın!
- Ouça, Beyerhauser, cuida do Sam.
- Hey, bakın yük arabası yerinden fırlamış!
Cuidado com a carreta! Vamos!
Hey, bakın size ne göstereceğim.
Hey, esperem até eu vos mostrar isto.
Hey Lucius, yine balığınlasın bakıyorum.
Então, Lucius, andas outra vez às voltas com o teu peixe?
Hey, şuna bakın.
Vejam isto.
Hey, bakın kim gelmiş.
Vejam quem está aqui.
Hey, şuraya bakın!
Hey, vejam!
Hey kızlara bakın.
- Olha que borrachinhos!
Hey, bakın!
Hé, Noel, Tommy, vejam!
Hey, bakın.
Olha lá.
Hey, şuraya bakın!
Olhem para ali!
Hey, şunlara bakın.
Olhem só para eles.
Hey bakın!
É o Brad Fletcher!
- Hey... Hey, şuna bakın. - Debelenme.
- Ouçam, olhem aquilo.
Hey, şuna bakın!
Olhem!
- Hey, Movie! - Bay Ennis, bakın!
Sr. Ennis, veja!
Hey şunlara bakın, kimsiniz ve Rahibimiz Getafix nerede?
Eih! Olhem aquilo.
Hey bakın, mancınık getirmişler.
Olhem, eles trouxeram mísseis guiados.
Hey. Bak, halıya ne yapmışsın.
Olhe o que fez com o tapete.
Hey, bakın!
Veja, todos!
Hey, ne bakıyorsunuz ha? Hadi gidin işinizin başınıza.
Ei, rapazes, o que estão vocês a olhar?
hey bana bak, ben haindim hatırladın mı? biliyorum
Olha para mim, sou traidora, lembras-te?
Hey, bakın burada kim var.
- Olha quem está aqui.
Hey, hey. Şuna bakın.
Olhem para ele.
Hey, bakın, kendine yemek pişirmiş.
Vejam. Fizeram um banquete.
Hey, bakın ne buldum?
Vejam o que encontrei!
Hey, kızlar, şuna bakın!
Ai, meninas, olhai!
Hey çocuklar! Buraya bakın!
Olhem!
Hey! Bakın Çinli ne buldu.
Olhem o que o chinês encontrou.
Hey, buraya bakın...
Olhem só!
Hey, buraya bakın, işte gerçek bir ödül.
Olhem, aqui está um autêntico prémio.
Hey, şuna bakın!
Ei, vê isto!
Hey, şu ahşab parçaya bakın.
Olhe para aquilo.
Hey, bakın kim gelmiş!
Ei. Olhem quem é.
Hey kızlar, buraya bakın, kasabaya kim geldi.
Meninas, vejam quem está aqui!
Hey, bakın- - havuzdaki kadınlara bakın.
Olhem... Olhem para as mulheres naquela piscina.
Hey, bakın!
Vejam!
Hey, şuraya bakın.
Ei, ei. Veja isso, Jeez.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]