Kalp krizi mi translate Portuguese
231 parallel translation
Kalp krizi mi?
Ataque cardíaco?
Kalp krizi mi geçirdi?
Ele teve um ataque cardíaco?
- Kalp krizi mi geçiriyorsun?
- Estás a ter um ataque cardíaco?
Sevgilim kalp krizi mi geçiriyormuş?
O Ookims está a ter um ataque cardíaco?
Kalp krizi mi geçiriyorsunuz?
É um enfarte?
Bana bir de kalp krizi mi geçirtmek istiyorsun?
E agora também me quer provocar um ataque cardíaco?
Kalp krizi mi geçirecekmiş?
Ele terá um ataque cardíaco?
! Kalp krizi mi? !
Um ataque cardíaco?
Kalp krizi mi geçiriyorsun?
- Estás a ter um ataque cardíaco?
Kalp krizi mi? Emin değilim.
- É um ataque cardíaco?
- Kalp krizi mi? !
- Paragem cardíaca?
Kalp krizi mi?
Foi um ataque cardíaco?
- Kalp krizi mi geçiriyorum?
- É um ataque cardíaco?
Kalp krizi mi geçiriyor?
É um ataque cardíaco?
- Kalp krizi mi geçiriyormuş?
- Teve um ataque cardíaco?
Kalp krizi mi geçiriyorsun?
- O meu coração. - Está a ter um ataque cardíaco.
Kalp krizi mi geçirdi yoksa korkunç bir acı mı bilmiyorum..
Não sei se foi um ataque cardíaco ou só o choque.
- Kalp krizinden ölmüş. - Kalp krizi mi?
Um ataque cardiaco?
Kalp krizi mi geçirdim?
Tive um ataque cardíaco?
Kalp krizi mi?
Foi um enfarte?
Bana kalp krizi mi geçirttireceksin sen?
Queres dar-me um ataque cardíaco?
Phoebe, kalp krizi mi geçiriyorsun?
- Estás a ter um ataque cardíaco?
Doktorun bürosunun önünde bana kalp krizi mi geçirteceksin?
Harry, queres provocar-me um enfarte aqui mesmo?
Kan basıncı 60. Kalp krizi mi geçiriyor?
Pressão arterial 60 e com palpitações!
- Kalp krizi mi geçiriyor? - Evet.
- Um ataque de coração?
Adamın kalp krizi mi geçiriyor?
O teu rapaz teve um ataque cardíaco? Não.
Tracey, kalp krizi mi geçiriyorsun?
Mas quando encontraram o corpo dele...
Ne mi yaptı? Neredeyse kalp krizi geçirecektim.
Quase que me provoca um enfarte.
Ölümcül oldukça, ister kaza olsun isterse kalp krizi fark etmez, değil mi?
Não importa se for um acidente ou um ataque cardíaco desde que seja fatal, não é?
- Siyanür zehirlenmesine "kalp krizi" diyen adam değil mi o?
- Sim, Watson. - Não é o tipo que chama ao envenenamento "paragem cardíaca"?
Kalp krizi geçirip ölmek oldukça rastlanır bir durum, değil mi?
Temos aqui uma pessoa morta de ataque cardíaco, não é?
Dans edecek misin, yoksa oturup kalp krizi geçirmeyi mi bekleyeceksin?
Queres dançar ou queres ficar aí sentado e ter um enfarte?
İşin, yaşlı bir adamı kışkırtıp kalp krizi geçirtmek mi?
E é do seu trabalho provocar um enfarte a um velho?
Kalp krizi mi?
Um ataque cardíaco?
Bana kalp krizi geçirtmeye mi çalışıyorsun?
Que estás a tentar fazer? Que eu tenha um ataque cardíaco?
- Kalp krizi geçiren adam değil mi?
Teve um problema de coração quando hoje andava a correr. - Sou eu mesmo.
Kalp krizi ciddidir, değil mi?
E eles já são bem sérios, não?
Yani kalp krizi değil mi?
Não foi um ataque de coração?
- Daha önce kalp krizi geçirdi mi?
- Ele já teve algum ataque cardíaco?
Bana kalp krizi geçirtmeye mi uğraşıyorsun?
Queres dar-me um ataque cardíaco?
- Kalp krizi mi geçirdin?
- Tiveste um ataque cardíaco?
Birinci kalp krizi, ikincisine mi neden olmuş?
Esperem. O primeiro contribuiu para o segundo?
Kalp krizi mi geçiriyorum.
Será que estou a ter um ataque de coração?
Kalp krizi geçirmedi mi?
- Mas ele teve um ataque de coração?
Ailende kimse kalp krizi geçirdi mi diye sordu.
Sobrea tua familia. Se alguém da tua familia sofre do coração.
Kalp krizi açıklaması kumarhaneyi tatmin etmedi mi?
O casino não se satisfez com um ataque cardíaco? Nós não estamos satisfeitos.
Şimdi kalp krizi geçirsem sorun olmaz, değil mi?
Posso ter um ataque cardíaco agora?
Kalp krizi olmadığını bilmiyoruz değil mi?
Não sabemos se foi um ataque do coração.
kalp krizi mi geçiriyorum?
Estou a ter um ataque cardíaco?
İnme, Alzheimer, kalp krizi olabilir mi?
Há algum sinal de Trombose, de Alzheimer? Ataque cardiaco?
Kalp krizi bir galibiyet olarak sayıImaz, değil mi?
O ataque de coração não pode contar como êxito, pois não?
kalp krizi 74
kalp krizi geçirdi 20
michael 2337
michele 109
michèle 40
mina 105
mike 2004
miss 41
mira 52
mimi 88
kalp krizi geçirdi 20
michael 2337
michele 109
michèle 40
mina 105
mike 2004
miss 41
mira 52
mimi 88