English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ K ] / Kes sunu

Kes sunu translate Portuguese

11,681 parallel translation
Elimizde 1991 dolaylarindan Southernell iki slotlu jetonlu telefon olmamasi ne kötü. Kes sunu!
É uma pena não termos um Southernell de 1991.
- Kes şunu!
- Pára com isso!
- Kes şunu!
- Pare!
- Kes şunu!
Pára.
- Kes şunu.
- Não me lixes.
- Kes şunu!
- Pára!
Tamam kes şunu.
- Está bem, pára.
Şifre ne? Telefonunla oynamayı kes ve bul şunu!
Para de brincar com o telemóvel e descobre!
Ray bağırmayı kes, ben de şunu çözebileyim.
Ray, podes parar de gritar para eu pensar um pouco?
Şunu yapmayı kes!
Pára de fazer isso!
Şeytan diyor ki, kes şunu ve bir daha oraya geri gitme.
Considero cortar esta coisa e nunca mais voltar lá.
Kes şunu Quill.
Pára com isso, Quill.
Kes şunu, yapma!
Para! Para!
- Hayır, kes şunu.
- Inferior?
Kes şunu. - Hayır!
Não!
- Derhal kes şunu.
Pare com isso agora. Deixe-a em paz!
Kes şunu! Bu senin hatan!
Isto é culpa tua!
Kes şunu!
Pára com isso!
Nelson, kes şunu!
Toca a... Nelson, pára com isso!
Kes şunu oğlum, sana verecek etim yok.
Pára com isso, rapaz. Não tenho carne para ti.
Ben seni durdurmadan önce kes şunu.
Para. Antes que eu te faça parar.
Ben de onuncuydum. Keş şunu!
E eu era a número 10!
- Kes şunu!
Pare!
Kes şunu.
Pára.
Kes şunu!
Pára!
- Kes şunu! Dur!
Detem-no!
Kes şunu. Kimse seni Danimarka'da tanımıyor.
- Ninguém te conhece aqui na Dinamarca.
Kes şunu.
Parem.
Canımı yakıyorsun! Kes şunu!
Estás a magoar-me!
Kes şunu!
Larga-me!
- Kes şunu.
Podes parar.
- Kes şunu!
Pára com isso!
- Kes şunu!
Para!
Kes şunu.
Já chega.
Gıdıklama canavarına sorabilirsin! - Kes şunu! - Bak geliyor!
Talvez pudesses perguntar ao monstro das cócegas!
Kes şunu!
Para com isso!
Şunu yapmayı kes!
Pára com isso!
Kes şunu.
Tens que parar com isto, está bem?
Kes şunu!
Pare com isso!
- Odelle Ballard mıydı? - Kes şunu!
- Da Odelle Ballard?
- Kes şunu.
- Pára com isso.
Kes şunu!
Para!
Kes şunu.
Pare.
- Hanna, şunu yapmayı kes.
- Hanna, pára com isso.
Kes şunu!
Desliga isso.
Dur. Kes şunu!
Parem!
Kes şunu.
- "Ví-dear."
- Kes şunu!
Afasta-te de mim!
Kes şunu!
Pare!
- Kes şunu. - Beni öldürecekler, ve tüm bunlara tanık olacağına göre, seni de öldürecekler.
Eles vão matar-me e agora que é testemunha de tudo eles vão matá-lo também.
Jenji, kes şunu!
Jenji, pare com isso!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]