English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ K ] / Kim olduğunu sanıyorsun

Kim olduğunu sanıyorsun translate Portuguese

608 parallel translation
Sen kim olduğunu sanıyorsun da böyle bağırıp çağırıyorsun?
Quem pensas que és, para gritares assim?
Sen kim olduğunu sanıyorsun da, geceyarısı insanların odalarına...
- Quem pensa que é?
Zaten kim olduğunu sanıyorsun? Bence öyle değil. O demek istediğini söylemiyor.
Peço perdão, Sir, mas não foi bem assim que as coisas se passaram.
Sen kim olduğunu sanıyorsun da bana emir veriyorsun?
Quem você pensa que é, meu comandante?
Sen kim olduğunu sanıyorsun?
! Mas quem se julga?
Sen kim olduğunu sanıyorsun, Fısıldayan Jack Smith mi?
Que achas que fazes? Sussurras-me ao ouvido?
Kim olduğunu sanıyorsun sen?
Quem pensas que és?
Kim olduğunu sanıyorsun?
Vivo de cartas há 13 meses.
Kim olduğunu sanıyorsun?
Não foi um livro que fez os rapazes avançarem pela lagoa em Tarawa.
Kim olduğunu sanıyorsun?
Quem é que pensa que é?
Çok şanssızım. Fakat sen kim olduğunu sanıyorsun?
Eu tive sempre má sorte, mas quem pensas tu que és?
Kim olduğunu sanıyorsun?
Quem é que pensa?
Kim olduğunu sanıyorsun, 10 Emir'i bildiren Musa mı?
Quem pensa que é, Moisés a ditar os Mandamentos?
Kim olduğunu sanıyorsun, seni küçük sürtük?
Quem é que julgas que és, grande cabra?
Kim olduğunu sanıyorsun, Fred Astaire mi?
o Fred Astaire?
- Kim olduğunu sanıyorsun?
- Quem é que você pensa que é?
Sen kim olduğunu sanıyorsun?
Quem pensa que é?
- Sen kim olduğunu sanıyorsun?
Quem pensa que é?
- Çek ellerini üstümden! Sen kim olduğunu sanıyorsun?
Não, tire as mãos de mim, seu idiota!
Kim olduğunu sanıyorsun?
- Não foi. Quem achas tu que és, Bremner?
- Sen kim olduğunu sanıyorsun?
- Quem acha que é?
- Kim olduğunu sanıyorsun?
- Quem pensas tu que és?
Kim olduğunu sanıyorsun, Kral Süleyman?
Quem você pensa que é O Rei Salomão
Kim olduğunu sanıyorsun sen... Dünyanın yaratıcısı mı?
Quem pensa que é, o Senhor da criação?
Kim olduğunu sanıyorsun?
Quem diabos você acha que é?
Kim olduğunu sanıyorsun sen? !
Quem pensas que és?
Kim olduğunu sanıyorsun?
Quem pensas que és meu filho da mãe?
Sen kim olduğunu sanıyorsun ahbap?
Quem raio julgas tu que és, amigo?
Sen kim olduğunu sanıyorsun?
Quem pensas que és?
Kim olduğunu sanıyorsun,
- Quem acha que...
Kim olduğunu sanıyorsun?
Que você pensa que você é?
Kim olduğunu sanıyorsun sen?
Quem diabo julgas tu que és?
- Kim olduğunu sanıyorsun sen?
- Näo me apetece.
Sistemin kim olduğunu sanıyorsun?
Como acha que são estadistas?
Kim olduğunu sanıyorsun?
Quem julga que é?
- David, O'nun kim olduğunu sanıyorsun?
- David, quem é que achas que ele é?
Sen kim olduğunu sanıyorsun?
Quem é que pensa que é?
- Sen de kim olduğunu sanıyorsun?
- Quem diabos pensa você que é?
Kim olduğunu sanıyorsun?
Quem pensa que é? É um espírito perverso?
Kim olduğunu sanıyorsun sen?
Quem pensa você que é?
Kim olduğunu sanıyorsun sen?
Quem julga que é?
Sen kim olduğunu sanıyorsun?
Quem pensa você que é?
Kim olduğunu sanıyorsun?
Quem é que tu pensas que és?
Sen kim olduğunu sanıyorsun?
Quem raio pensas que és, quem quer que sejas?
Kim olduğunu sanıyorsun da yardım için yalvarmamızı istiyorsun. - Ben...
Quem julgas que és para nos fazeres implorar a tua ajuda?
Şimdi, sen tam olarak kim olduğunu sanıyorsun?
Agora, quem é que pensas que és?
" Kim olduğunu sanıyorsun sen?
Faz só dois anos e parece tanto tempo.
Kim olduğunu sanıyorsun?
Quem pensas que és?
- Kim olduğunu sanıyorsun?
- Quem?
Boşuna bir başkasıymışsın gibi davranmaya çalışma, kim olduğunu anlamadığımı mı sanıyorsun?
Podes parar de fingir. Quando te apetecer. Pensas que não sei quem tu és?
Kim olduğunu, hangi şeytani gücü temsil ettiğini sanıyorsun bilmiyorum.
Näo sei quem se julga nem que força maligna representa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]