Korkuttun beni translate Portuguese
1,235 parallel translation
Korkuttun beni, bebeğim.
Ei, assustaste-me, querido.
Kahretsin! Korkuttun beni.
Pregaste-me cá um susto...
- Tanrım, Korkuttun beni.
Bolas, assustaste-me.
Korkuttun beni!
Assustaste-me!
Korkuttun beni.
Xiça, assustaste-me.
Korkuttun beni!
Assustaste-me de morte.
Korkuttun beni.
Assustaste-me.
Beni korkuttun.
- Querido, assustaste-me.
Korkuttun beni evlat.
Assustaste-me, miúdo.
Tanrım, Jack, beni korkuttun.
Jack, que susto!
Beni korkuttun.
Assustou-me.
Tanrım, beni çok korkuttun!
Você me assustou!
- Bobby, beni korkuttun.
- Bobby, assustaste-me.
Beni korkuttun.
Assustaste-me.
- Korkuttun beni!
Assustaste-me!
Hah... Beni korkuttun.
Assustaste-me.
- Beni korkuttun.
- Assustaste-me.
Beni korkuttun.
Assustaste-me!
Anne, beni korkuttun.
- Mãe, assustaste-me. - Desculpa, querida.
Bebeğim, beni çok korkuttun.
Tu confundes-me.
Beni çok korkuttun!
Pregaste-me um susto!
Tanrım, beni çok korkuttun.
Pregou-me um susto de morte.
- Anne, beni çok korkuttun.
- Pregou-me um susto, mãe. Importas-te de parar com isso?
Beni korkuttun.
Você me assustou.
Tatlım beni korkuttun. Şirketin adı neydi?
Querida, assustaste-me, qual é o nome da companhia outra vez?
Jenny, beni korkuttun.
Assustou-me.
İyi, çünkü beni biran için korkuttun.
Que alívio. Assustaste-me.
Şimdi beni korkuttun.
Puseste-me mesmo assustada,
Beni ısıtıcıyla çok korkuttun.
Assustaste-me com a chaleira.
Bir an için beni korkuttun.
Assustou-me.
Beni korkuttun.
Assustas-te.
Korkuttun beni. - Ben mi?
O que foi agora?
Sen beni korkuttun.
Assustou-me.
- Tanrım, beni korkuttun.
- Corky, assustaste-me.
Kolipoki! Beni çok korkuttun.
Assustaste-me!
beni korkuttun.
- Assustaste-me!
Kestiriyordum. Beni korkuttun.
Estava a dormitar, assustaste-me.
Beni cok korkuttun!
Pregaste-me um susto de morte.
Hey beni korkuttun!
Assustaste-me!
Beni biraz korkuttun.
Assustaste-me, pequenino.
Beni korkuttun.
Me pregou um susto.
Beni korkuttun.
Deixaste-me com medo.
- YTanrım. Beni korkuttun.
- Assustaste-me.
- Taylor. Beni korkuttun.
- Taylor, assustou-me.
Beni çok korkuttun Bren.
Assustaste-me imenso, Bren.
Beni korkuttun. Başına bir şey gelmesinden korktum.
Já começava a temer o pior.
Geldiğini duymadım. Beni korkuttun.
Não te tinha ouvido, assustaste-me.
Beni sadece korkuttun, hepsi bu.
Apenas me assustaste.
Beni korkuttun kahrolası!
Assustaram-me, gaita!
Tanrım! Beni korkuttun.
Warren, pregaste-me um susto.
Beni korkuttun!
Como estás, miúda?
beni 794
benito 18
benimle evlenir misin 227
beni affet 279
benim 5594
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
benim için fark etmez 98
benito 18
benimle evlenir misin 227
beni affet 279
benim 5594
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
benim için fark etmez 98
beni hatırladın mı 260
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
benimsin 41
benimle 208
benimle kal 183
benim de yok 54
benim için uygun 18
benim için üzülme 18
beni arama 21
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
benimsin 41
benimle 208
benimle kal 183
benim de yok 54
benim için uygun 18
benim için üzülme 18
beni arama 21