English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ B ] / Beni anlıyor musun

Beni anlıyor musun translate Portuguese

1,187 parallel translation
Beni anlıyor musun?
Sabes o que quero dizer?
Beni anlıyor musun?
Percebes o que quero dizer?
Deacon bunu sana pahalıya ödetecek. Beni anlıyor musun?
O Diácono vai gostar da redução de pessoal...
Dostum, onluk torbanın 10 sent olduğu zamanları hatırlıyorum, beni anlıyor musun?
Meu, recordo quando uma bolsa de 10 cêntimos custava 10 cêntimos, sabes o que digo?
Beni anlıyor musun?
Entende-me?
Tamam mı? Beni anlıyor musun?
Percebes?
Aöma tabağımda biraz yiyecek istiyorum. Beni anlıyor musun?
Mas eu quero ver resultados, entendido?
- Beni anlıyor musun?
- Entendes-me?
Beni anlıyor musun, Steven?
Você me entende, Steven?
Beni anlıyor musun?
Entendes o que eu digo?
Beni anlıyor musun?
Compreendes?
Bak biraz acelem var da. Beni anlıyor musun?
Estou com um bocado de pressa, sabe.
- Beni anlıyor musun? - Anlıyorum.
Sim.
Bu yüzden bana yardımcı olacak her şeyin peşine düşerim. Beni anlıyor musun?
Por isso procuro o que me possa ajudar, sei lá, uma dica, um feitiço mágico...
Bunu olmasına asla izin veremem. Beni anlıyor musun?
isso eu não permito.
Beni anlıyor musun?
Você me entende?
Başka birinin sorununu düşünmek aklı oyalar. Beni anlıyor musun?
Os problemas dos outros podem levantar-nos o moral, Felicia.
Maneer, sen beni anlıyor musun?
Maneer, tu compreendes-me.
Buraya vaktinde gel ve kendini ada, aksi takdirde seni istemiyorum. Beni anlıyor musun?
Ou chegas a horas e te empenhas ou não te quero cá.
Beni anlıyor musun?
Consegues entender-me?
Beni anlıyor musun?
Estamos entendidos?
Birşeyler ye, acını alır. Beni anlıyor musun?
Moya deu à luz a um bebê chamado Talyn.
Beni anlıyor musun?
Entende?
Mulder, beni anlıyor musun?
Entendes o que te digo?
Beni anlıyor musun?
Está a perceber?
Beni anlıyor musun?
Tu... compreendes-me?
- Beni anlıyor musun?
- Então, já me estás a perceber?
Beni anlıyor musun?
Percebes?
Beni anlıyor musun?
- Percebes?
- Beni anlıyor musun?
- Compreende-me?
Büyü ve sihir oyuncak değildir, beni anlıyor musun Christina?
Feitiços e encantamentos não são brinquedos. Christina, estamos entendidas?
Beni anlıyor musun?
Não sei se me entendes...
Beni anlıyor musun?
Pode entender-me?
Beni anlıyor musun, Kevin?
Sabes o que quero dizer, Kevin?
Anlıyor musun beni?
Compreendes?
Her damlası değerli, anlıyor musun beni?
Cada gota é preciosa.
Beni gerçekten anlıyor musun?
Você me compreende mesmo?
Beni endişelendiren "anladığım kadarıyla" kısmı, anlıyor musun?
Vês, é essa parte do'posso entender'que me preocupa um pouco.
Beni anlıyor musun?
Entendes?
Bunu buraya getiren ben olamam, beni öldürür.Anlıyor musun?
- Que fazes? Não posso levar-lho.
Beni anlıyor musun?
- Não.
Beni anlıyor musun?
Sabes o que eu quero dizer
Bunun beni ne kadar dehşete düşürdüğünü anlıyor musun?
Compreendes como isso me aterroriza?
Ve beni hep dinlerdi, anlıyor musun?
E sempre ouviu, sabes?
- Anlıyor musun beni?
- Entendido?
- Burası beni evim, anlıyor musun?
- A casa é minha, percebes?
İnsan olarak sevdim onu. Anlıyor musun beni?
Eu gostava dele como pessoa.
Neyim varsa, senindir. Anlıyor musun beni?
Tudo o que seja meu, é teu também, percebes?
Beni anlıyor musun, aşçı?
Você me entendeu?
Beni anlıyor musun?
Percebeste?
Beni düşündürüyor Ortaklarıma göre ben neyim, anlıyor musun?
Fez-me pensar quem é que eu sou para os meus parceiros, sabes?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]