Küçük bir sorunumuz var translate Portuguese
138 parallel translation
Bakın, Teğmen, Burada küçük bir sorunumuz var.
Sabe, tenente, temos um pequeno problema aqui.
Burada küçük bir sorunumuz var.
Temos um problema aqui na cidade.
Marshall, küçük bir sorunumuz var.
Marshall, surgiu um pequeno problema.
Tabii küçük bir sorunumuz var. Yüzbaşılarından biri öldüğü için ordu tam bir baş belası olacaktır. O da ordu.
É claro que há um pequeno problema :
Çünkü küçük bir sorunumuz var, suçu işleyen kişinin içeri nasıl girdiğini çözmeğe çalışıyoruz.
Estamos a tentar descobrir como é que o assassino entrou.
Bay Fox, küçük bir sorunumuz var.
Sr. Fox, há um probleminha.
Detroit'te küçük bir sorunumuz var.
Estarei pronto.
- Bakın bu akşam küçük bir sorunumuz var. - Bu bir ölüm-kalım meselesi.
É uma questão de vida ou de morte.
Küçük bir sorunumuz var.
Temos um pequeno problema.
Küçük bir sorunumuz var.
Temos aqui um pequeno problema.
Peki, Federal Büroya ait 20 bin dolarla alakalı küçük bir sorunumuz var.
Há um assunto de 20 mil dólares que diz respeito ao governo federal.
Pat, küçük bir sorunumuz var.
Pat, temos um pequeno problema.
Küçük bir sorunumuz var, tamam mı?
Temos um pequeno problema.
Bayan Hastings'le küçük bir sorunumuz var.
Há um problema com Miss Hastings.
Küçük bir sorunumuz var.
Contudo, temos um problema.
Ama küçük bir sorunumuz var. Nedir?
- Mas temos um pequeno problema.
Sanırım, küçük bir sorunumuz var, Doktor.
Manifestamente, este sujeito tem um problema, doutor.
- Ne? - Efendim küçük bir sorunumuz var.
Computador, quantas entradas foram feitas a partir deste terminal nas últimas 78 horas?
Küçük bir sorunumuz var, benim ezilmiş meyvem.
Há um problema, minha pequena polpa de laranja.
- Küçük bir sorunumuz var.
- Temos um pequeno problema.
Şey, orada küçük bir sorunumuz var.
Bem, temos aí um pequeno problema.
Küçük bir sorunumuz var.
Nós temos aqui um pequeno problema.
Küçük bir sorunumuz var.
Tenho um problema.
Jackie Lemancyzk ile ilgili küçük bir sorunumuz var. Şu Polonyalı bayan.
Parece que temos um pequeno problema com essa polaca, Jackie Lemancyzk.
Biliyorum bebeğim böyle bir zamanda bundan bahsetmek düşüncesizlik ama sanırım küçük bir sorunumuz var.
Eu sei, querida. É muito insensível falar disto numa altura destas, mas acho que temos um pequeno problema.
Sanırım küçük bir sorunumuz var.
Temos um pequeno problema.
Anlayacağın küçük bir sorunumuz var.
Parece que temos um problema.
Mutfakta hazır ve nazır bir şekilde bekliyor ama küçük bir sorunumuz var.
Esta pronta e a espera na cozinha, mas ha uma pequena complicacao.
Bu konuda küçük bir sorunumuz var, Jim.
Há um pequeno problema com isso, Jim.
- Elbette hayır Zeb. Çocuklar, sanırım küçük bir sorunumuz var.
Pessoal, acho que temos um problema.
Galiba küçük bir sorunumuz var.
Acho que temos um probleminha aqui.
Küçük bir sorunumuz var. - Gel buraya, serseri. Derhal!
Não discutas, vem aqui!
Dinle, Louis ve benim küçük bir sorunumuz var- -
Escute, o Louis e eu temos um pequeno problema...
- Küçük bir sorunumuz var. - Küçük mü dedin?
- Nós estamos com um pouco de dificuldade.
Burada küçük bir sorunumuz var dostum.
Temos aqui um problemazinho, pá.
Küçük bir sorunumuz var. Bekleyin.
Estamos com um pequeno problema.
Sanırım küçük bir sorunumuz var.
Acho que temos um probleminha.
Küçük bir sorunumuz var.
Mas temos um problema.
Beyler. Küçük bir sorunumuz var.
Pessoal, temos um pequeno problema.
Küçük bir sınav sorunumuz var, unuttun mu?
Ainda falta um exame. Lembras-te?
Bir küçük sorunumuz var.
Tenho um pequeno problema, aqui.
Küçük bir böcek sorunumuz var.
Temos um probleminha com uma barata.
"Bir çok küçük sorunumuz var."
Somos confrontados com inúmeras pequenas questões.
- Küçük bir sorunumuz var.
- Então temos um pequeno problema.
Küçük bir.sorunumuz var.
Temos um pequeno... busílis.
- Küçük bir yerçekimi sorunumuz var.
Sim. Temos um pequeno problema com a gravidade.
Görünüşe göre küçük bir sorunumuz var.
Encha o hypospray. Começaremos tão logo eu termine a limpeza.
Küçük, minik, minicik bir sorunumuz var.
Temos um probleminha pequenininho.
Küçük bir bütçe sorunumuz var.
É uma questão de orçamento.
Snails, küçük bir sorunumuz daha var.
Snails, há mais um pequeno problema.
Küçük bir sorunumuz var.
Tenho um pequeno problema.
küçük bir hediye 18
küçük bir kız 38
küçük bir şey 30
küçük bir 20
küçük bir çocukken 37
küçük bir kızken 23
küçük bir çocuk 19
bir sorunumuz var 196
sorunumuz var 27
küçük 429
küçük bir kız 38
küçük bir şey 30
küçük bir 20
küçük bir çocukken 37
küçük bir kızken 23
küçük bir çocuk 19
bir sorunumuz var 196
sorunumuz var 27
küçük 429
küçükken 45
küçük kız 168
küçük kardeş 36
küçük adam 77
küçük kızım 28
küçük çocuk 37
küçük prenses 23
küçük kardeşim 59
küçük ayak 20
küçük hanım 234
küçük kız 168
küçük kardeş 36
küçük adam 77
küçük kızım 28
küçük çocuk 37
küçük prenses 23
küçük kardeşim 59
küçük ayak 20
küçük hanım 234
küçük serseri 26
küçük bey 45
küçük şeyler 22
küçük sürtük 19
küçük köpek 18
küçük mü 41
küçük dostum 72
küçük olan 19
küçük insanlar 18
küçükhanım 44
küçük bey 45
küçük şeyler 22
küçük sürtük 19
küçük köpek 18
küçük mü 41
küçük dostum 72
küçük olan 19
küçük insanlar 18
küçükhanım 44