Metin ol translate Portuguese
88 parallel translation
* Metin ol, cesaretini yitirme *
Tenha determinação e mantenha a moral elevada.
* Metin ol, cesaretini yitirme *
Tenha determinação e mantenha a moral elevada
Metin ol, kardeşim.
Irmã, conformai-vos.
Kendini topla. Metin ol.
Controle-se, homem.
Metin ol.
Controle-se.
- Metin ol.
- Controle-se, homem.
Metin ol, kadın. Metin ol.
Coragem, mulher, coragem.
Yıkıldım, utançla, umutsuzlukla yıkıldım! Metin ol, eski dostum.
Estava arruinado vergonhosamente e irremediavelmente arruinado.
Metin ol, Mike.
Calma, Mike.
Metin ol.
Sê forte.
Biraz metin ol Andrew, hemen umutsuzluğa kapılma böyle.
Coragem, Andrew, não desanimes, garoto.
Evet, metin ol, Elena. Seni seviyoruz ve ihtiyaç duyuyoruz, arkadaşların.
" Ânimo, Elena, gostamos e precisamos de ti.
Bunu bir daha yapmayacağım, ne kadar metin olursan ol.
Não o vou fazer de novo, não importa o quanto valente tu és.
Metin ol dostum!
Assim é que se é forte!
Metin ol. - Tipik Amerikalı.
É tipicamente americano.
- Metin ol Müştak.
- Coragem, Mushtaq.
Metin ol Bart.
Sê forte, Bart! Sê corajoso!
"Metin ol baba."
"Tens de ser forte, pai."
- Bir şey değil Jimmy. - Metin ol dostum.
Não faz mal, Jimmy.
Metin ol.
Aguenta-te.
Lütfen metin ol.
Tem cuidado com o frio.
- Metin ol, dostum.
- Sê forte, meu amigo.
Metin ol Jennie.
Seja forte, Jennie.
Yani, metin ol!
Quer dizer, aguenta!
Metin ol, küçük kardeşim. Bu işler kendiliğinden çözülür.
Levanta a cabeça, mana, estas coisas costumam resolver-se sozinhas.
O zamana kadar, metin ol koca herif.
Até lá anime-se, grandalhão.
Metin ol, eski dostum...
Coragem meu velho amigo.
Oh, iyi. Metin ol.
Bem, anima-te.
Metin ol, kardeşim.
Fica bem, irmão.
Aman yavrum, metin ol biraz.
O que foi, filho? Guarde as lágrimas.
- Metin ol, Asker.
- Aguenta firme, Private.
Ejderha ile karşı karşıya gelince unutma, metin ol.
Quando enfrentares o dragão... lembra-te, sê forte.
Ama metin ol.
Mas, anima-te.
Metin ol Watson, seni yaşlı fasulye.
Queixo para cima, Watson, meu velho.
Metin ol, Kowalski!
Sê forte, Kowalski.
Metin ol!
Sê forte.
Metin ol.
Aguentem-se. Certo.
- Metin ol.
Coragem.
Ama metin ol!
Mas cabeça erguida.
Metin ol.
Por isso, cabeça erguida.
Metin ol evlat.
Sê forte, filho.
- Metin ol, Manny.
- Sê forte, Manny.
Ama metin ol.
Mas dá-te por feliz.
- Metin ol.
Alegra-te.
Metin ol biraz, ne oldu?
Compõe-te!
- Metin ol.
Aguenta-te.
Ona, "metin ol" de.
Diz-lhe que levante a cabeça.
Ama metin ol.
Mas não fique aborrecido.
- Metin ol, Asker.
- Sê forte, Cabo.
Metin ol.
Melhora esse ânimo.
Metin ol Tillerman.
Cabeça erguida, Tillerman.