Mutlu görünüyorsun translate Portuguese
208 parallel translation
Gru, çok mutlu görünüyorsun.
Gru, está mesmo radiante.
Her gelişinde daha mutlu görünüyorsun, ama daha kötü söylüyorsun.
Cada vez que vem aqui, parece mais feliz e canta pior.
- Çok mutlu görünüyorsun.
- Parece muito feliz com isso.
- Hey, Sam, eski ortak! - Daha mutlu görünüyorsun!
Olá, Sam, velho amigo!
Mantıken mutlu görünüyorsun, ama bununla beraber...
Parece mais ou menos feliz, contudo...
Bunlardan çok mutlu görünüyorsun.
Parece muito feliz com a situação.
- Çok mutlu görünüyorsun.
Eu durmo. - Está com ar feliz.
Çok mutlu görünüyorsun çünkü.
Porque pareces tão feliz.
Bugün çok mutlu görünüyorsun.
Parece muito feliz, hoje.
Bugün çok mutlu görünüyorsun.
Hoje pareces tão feliz.
Mutlu görünüyorsun. Öyleyim. Biraz garip ama...
vejo que estás contente sim estou é estranho, mas...
Kedinin pastanın üzerine sıçtığını sanan, ama olağanüstü büyük bir böğürtlen çıkan adam kadar mutlu görünüyorsun.
Pareceis tão feliz como um homem que pensava que o gato tinha feito as necessidades em cima da tarte, mas afinal não passava de mais uma amora.
Kedinin pastanın üzerine sıçtığını sanan, ama olağanüstü büyük bir böğürtlen çıkan adam kadar mutlu görünüyorsun.
Pareces um homem feliz ao pensar que um gato se aliviou na tarte, mas afinal era uma amora negra gigante.
- Çok mutlu görünüyorsun David.
- Pareces muito feliz, David.
Mutlu görünüyorsun.
Que felicidade.
- Slater, mutlu görünüyorsun!
Então, meu. - Como vais, meu?
Çok mutlu görünüyorsun. İyi haber nedir?
Qual é a boa notícia?
Mutlu görünüyorsun. - Bayan Bird daha mı iyi?
Pareces feliz, a Sra. Berg está melhor?
Hem daha mutlu görünüyorsun.
Você parece estar feliz consigo também.
- Mutlu görünüyorsun.
- Pareces feliz.
- Mutlu görünüyorsun.
Pareces feliz.
Çok mutlu görünüyorsun
Pareces estranho.
Mutlu görünüyorsun Joe.
Olha para ti, estás feliz. Não estás, Joe?
Çok mutlu görünüyorsun.
Estás radiante.
Evet, gerçekten de mutlu görünüyorsun.
Sim senhor... Até pareces feliz.
— Sense gayet mutlu görünüyorsun!
Bem, parece-me bastante contente com isto. Ok.
Tercihlerinle mutlu görünüyorsun.
Pareces ser feliz com as tuas opções.
Mutlu görünüyorsun.
Pareces feliz.
Noel'de çalışan bir postacı kadar mutlu görünüyorsun.
- Está com ar de carteiro no Natal.
Diyebilirim ki, " "Marie, mutlu görünüyorsun." "
Gosto disso. Compreendo a Maria.
Mutlu görünüyorsun.
Você me parece feliz.
- Mutlu görünüyorsun.
Pareces feliz. Porque estou muito feliz.
- Mutlu görünüyorsun, birisi mi kovuldu?
- Pareces feliz, alguém foi despedido?
Mutlu görünüyorsun.
Pareces contente.
Mutlu görünüyorsun.
Estás com um ar feliz.
Burada mutlu görünüyorsun.
Você parece estar feliz aqui.
Çünkü sahada işini yaparken mutlu görünüyorsun.
Porque quando te vejo fazendo o teu no campo vejo-te feliz.
Mutlu görünüyorsun, çocuğum.
Pareces contente, criança.
Çok mutlu görünüyorsun?
Estás doente?
Giderek daha da mutlu görünüyorsun.
Te vejo mais e mais feliz...
- Çok mutlu görünüyorsun.
- Pareces muito feliz.
Çok mutlu görünüyorsun canım.
- Pareces muito feliz, querido. - E estou.
Kutlarım. Mutlu görünüyorsun.
Parabéns, pareces feliz.
Mutlu görünüyorsun.
Estou tão contente em ver-te assim, tão feliz!
- Hayır, çok mutlu, güvenli ve neşeli görünüyorsun. - Mutluyum.
- Pareces feliz e confiante.
Kendi başardıklarını bozmuş gibi görünüyorsun. Mutlu hayatlar.
Pareces estar a invalidar o teu próprio trabalho.
Mutlu ve iğrenç görünüyorsun.
Estás com ar feliz e doente.
Pekâlâ, bu işten pek mutlu değilmişsin gibi görünüyorsun.
Bem, você não soa estar muito feliz.
- Mutlu görünüyorsun, birisi mi kovuldu?
No antigo bairro de Brooklyn.
- Çok mutlu görünüyorsun.
Tive um belo dia.
Daha mutlu görünüyorsun, bunu senin için söylüyorum.
Mas lá que pareces mais feliz, isso é verdade.
görünüyorsun 16
mutlu yıllar 555
mutluluklar dilerim 16
mutlu ol 66
mutlu günler 26
mutlu 183
mutluluk 95
mutlu son 24
mutluyum 175
mutlu olun 20
mutlu yıllar 555
mutluluklar dilerim 16
mutlu ol 66
mutlu günler 26
mutlu 183
mutluluk 95
mutlu son 24
mutluyum 175
mutlu olun 20
mutlu musun 338
mutlu yıllar sana 161
mutlu noeller 1070
mutlu paskalyalar 22
mutluyuz 22
mutlusun 26
mutlumusun 18
mutlu noel 30
mutlu olmanı istiyorum 16
mutlu değilim 17
mutlu yıllar sana 161
mutlu noeller 1070
mutlu paskalyalar 22
mutluyuz 22
mutlusun 26
mutlumusun 18
mutlu noel 30
mutlu olmanı istiyorum 16
mutlu değilim 17