Müthiş değil mi translate Portuguese
311 parallel translation
Müthiş değil mi?
É fantástico, não é?
Ne müthiş değil mi?
Não é espantoso?
Müthiş değil mi?
Estupendo, eh!
- Müthiş değil mi?
- É grande, não é?
Aramızda bu kadar akıllı bir adamın bulunması müthiş değil mi?
Não é maravilhoso que tenhamos entre nós um homem tão inteligente?
Müthiş değil mi?
Não é bestial?
Sence müthiş değil mi?
Não achas que está bom?
Müthiş değil mi?
Fantástico.
Sizce de bu müthiş değil mi?
Não é fantástico?
Müthiş değil mi?
Não é excelente?
- Müthiş değil mi? Bak!
- Não é incrível?
Müthiş değil mi? Eşyalarımızı bir yere koyup, kalacak yer bulmalıyız.
É melhor guardarmos nossas coisas e achar um lugar para ficar.
- Bizim bay kemer tokası bu işi çözer. - Bay kemer tokası mı? Evet, arkadaşlar müthiş değil mi.
Também sou cozinheiro mas especializei-me em bolos, pães e policiais.
Müthiş, değil mi?
Não é maravilhoso?
- Ama o müthiş biri, değil mi?
Mas ela não é uma rapariga impecável?
Müthiş, değil mi?
Bonito, não é?
Müthiş görüntü, değil mi?
- São muitos.
"Saygilarimla, Pis Moore." Müthis, degil mi?
"Sinceramente, Stinky Moore". Näo é maravilhoso?
Müthiş, değil mi?
Não é linda?
Müthiş biri değil mi?
Ele não é maravilhoso?
- Müthiş küçük bir numara bu değil mi?
- Um angulo fantastico, nao? - Brilhante.
Şu çiçekler ne müthiş, değil mi?
As flores não são notáveis?
- Müthiş, değil mi?
- É de pasmar, não é?
- Müthiş, değil mi?
- Sensacional.
Hepsi bu. - Müthiş bir haber! - Harika haber, değil mi?
Que excelente notícia!
Müthiş, değil mi?
Notável, não é?
Bu herif müthiş, değil mi?
Não é magnífico?
Kocaman, yeri yerinden oynatan oldukça karmaşık ve müthiş işe yarar bir şaka, değil mi?
Uma grande, estremecedora, extremamente complicada e fantasticamente concebida "pegadinha", não é?
Charlie Brown, müthiş bir oyun değil mi?
Charlie Brown, não é uma grande peça?
Müthiş, değil mi?
Fantástico, não é?
- Müthiş bir iş çıkarmış, değil mi?
- Um trabalhador engenhoso, não é?
Bu müthiş bir şey. Sizce de öyle değil mi?
É fantástico, não acha?
- Gerçekten müthiş, değil mi?
- Não é maravilhoso?
Müthiş bir haber, değil mi?
Não é engraçado?
Sinirlenince ne kadar müthiş oluyor değil mi?
Não é maravilhosa quando se zanga?
- O müthiş biri, değil mi? - Kesinlikle.
- É uma pessoa magnífica, não é?
Müthiş, değil mi?
- É incrível, não é?
Bence, Sihirli Flüt, Mozart'ın en müthiş operası. Evet, muhteşem. Öyle değil mi?
Vais ver que a A Flauta Mágica é a melhor ópera de Mozart.
Müthiş bir sesi var değil mi?
Tem uma grande voz.
Bu müthiş bir sürpriz değil mi?
Não é uma boa surpresa?
Ne müthiş bir zamanlama, değil mi?
Nao é um momento fascinante?
Isaac müthiş biri, değil mi?
- O Isaac é bestial, não é?
Müthiş bir kurbağa, değil mi?
Aquele sapo não é espectacular?
Müthiş bir fırtına, değil mi? Tamam.
É uma tempestade valente, não é?
Müthiş biri değil mi?
É terrível, não é?
Müthiş, değil mi? Nerede buldun?
Onde a arranjaste?
- Eğlence! Müthiş, değil mi?
É giro, hem?
Şu Dolphins takımı gerçekten müthiş, değil mi?
Os Dolphins são o máximo, não são?
Bu sence de müthiş bir tesadüf, değil mi?
Não é uma coincidência espantosa?
Müthiş, değil mi?
não estou a vestir nada por baixo!
Müthiş bir makine değil mi?
É uma máquina extraordinária, você não acha?
değil mi 44479
degil mi 350
değil mi dostum 28
değil mi canım 39
değil mi anne 66
değil miyim 77
değil misin 154
değil mi efendim 66
değil mi çocuklar 56
değil mi ya 25
degil mi 350
değil mi dostum 28
değil mi canım 39
değil mi anne 66
değil miyim 77
değil misin 154
değil mi efendim 66
değil mi çocuklar 56
değil mi ya 25
değil misiniz 34
değil mi evlat 40
değil mi hayatım 33
değil mi jack 21
değil miyiz 24
değil mi kaptan 17
değil mi oğlum 33
değil mi beyler 17
değil miydi 73
değil mi joe 23
değil mi evlat 40
değil mi hayatım 33
değil mi jack 21
değil miyiz 24
değil mi kaptan 17
değil mi oğlum 33
değil mi beyler 17
değil miydi 73
değil mi joe 23