English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ N ] / Neyiniz var

Neyiniz var translate Portuguese

900 parallel translation
Neyiniz var, Kolumbo?
Que se passa, Columbo?
Sizin neyiniz var?
O que é que se passa consigo?
Neyiniz var?
Sabemos o quê?
Neyiniz var hepinizin?
O que se passa convosco?
- Sizin neyiniz var?
- O que se passa com você?
Neyiniz var?
O que lhe aconteceu?
Tanrı aşkına neyiniz var?
O que se passa aqui?
Neyiniz var?
O que se passa?
- Sizin neyiniz var?
- O que tem aí?
Başka neyiniz var?
Que mais tem?
Neyiniz var sizin?
Que se passa com vocês?
Neyiniz var?
Que se passa?
Orda neyiniz var öyle?
Mas o que é que você tem aí?
Ekselans, neyiniz var?
Sua Excelência, o que tem?
D'yi oraya alïn... Neyiniz var?
Mudam-se as letras e o... e o que temos?
Sizin neyiniz var?
Que vos deu?
Sizin neyiniz var?
Que se passa com vocês?
- Sizin neyiniz var?
- Que vos deu?
Neyiniz var?
Que se passa consigo, menina Holloway?
- Çok ilginç, eminim. - Sizin neyiniz var bu arada?
Muito interessante, sem dúvida.
Sizin neyiniz var?
Que têm vocês?
Oh, Madam! Neyiniz var?
O que tem?
- Sizin neyiniz var?
- Vá lá, vá lá. - Bert, Ernie!
Sizin neyiniz var, çocuklar?
Que lhes deu?
- Neyiniz var efendim?
- Que se passa?
- Neyiniz var?
Wilson, então?
Sizin neyiniz var. Ahlaklı kadınların gündüz vakti sokaklarda gezemediği günleri unuttunuz mu?
Lembram-se quando uma mulher decente não podia andar na rua durante o dia?
Neyiniz var bilmiyorum ama eğer hastalığınız Bayan Alsop'un tahmin ettiğindense yapılacak şey var.
Não sei bem o que tem. Mas está doente. Se for o que pensa a Sra. Alsop, tem que reagir.
Neyiniz var, leydim?
- " Que cuidados tem, Senhora?
Sizin neyiniz var?
Que se passa convosco?
Neyiniz var?
O que aconteceu?
Sululuğu bırak, Harry. Sizin neyiniz var?
Parem com a brincadeira, Harry.
- Sizin neyiniz var böyle?
- Que têm vocês hoje?
- Neyiniz var?
- Que tem?
- Sizin neyiniz var millet?
- O que lhes passa?
Birkaç iyi oyuncu dışında neyiniz var ki?
Quem é que eles têm? Quem têm eles para além de bons tratadores de relva?
Sizin neyiniz var beyler?
O que se passa convosco?
Sizin neyiniz var?
O que se passa convosco?
- Neyiniz var?
- O que se passa?
Neyiniz var sizin?
O que lhes deu?
Çocuklar neyiniz var sizin?
Que se passa convosco?
- Neyiniz var, Yargıç? - Ha?
- O que aconteceu juiz?
Sizin neyiniz var?
O que está a acontecer aos homens?
Sizin neyiniz var böyle?
Vá. Ninguém vai embora.
Neyiniz var sizin?
Qual é o problema?
Neyiniz var sizin?
Que se passa com todos vocês?
Neyiniz var?
Que há?
Neyiniz var?
- Uma para o que dá.
Neyiniz var profesör?
Não está com boa cara.
Neyiniz var sizin?
Qual o problema, hem?
Neyiniz var?
Que se passa consigo, senhor?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]