Peki sen ne yaptın translate Portuguese
185 parallel translation
Peki sen ne yaptın?
E que fizeste?
Peki sen ne yaptın Albert?
Que fizeste?
Peki sen ne yaptın, koca ağız?
O que é que fizeste então, fala barato?
Peki sen ne yaptın biz sokakta savaşırken?
Então, que fazias tu como quando combatíamos nas ruas?
Peki sen ne yaptın, Stephano?
- Vendeu-o, não foi?
Peki sen ne yaptın, salak!
Mas tu... Seu merdas, o que fazes?
Sana şans verildi, peki sen ne yaptın?
Você tem. Na e o que lhe faz?
- Peki sen ne yaptın? - Başka bir İsa ayarladım.
- Como é que se arranjaram?
Peki sen ne yaptın?
E o que é que fizes-te?
- Peki sen ne yaptın?
- E tu, o que fizeste?
Peki sen ne yaptın?
E que fazes tu?
Peki sen ne yaptın?
O que é que fez?
Gazeteyi almaya başlayalı bir hafta oldu ; peki sen ne yaptın?
Já passou uma semana desde que começaste a receber o jornal,
Peki sen ne yaptın?
E o que fizeste?
Peki sen ne yaptın?
E tu o que fizeste?
- Sana güvenmiştik, peki sen ne yaptın?
- Nós confiámos em ti, e qual foi o resultado?
Peki sen ne yaptın?
O que é que você alguma vez fez?
- Peki sen ne yaptın?
- O que fizeste?
- Peki sen ne yaptın?
- E o que fizeste?
- Peki sen ne yaptın?
- E o que fez?
- Peki sen ne yaptın?
- Que fizeste?
Peki sen ne yaptın, onu cezalandırdın.
Em vez disso, você decidiu castigá-lo
Peki sen ne yaptın?
E o que você fez?
- Peki sen ne yaptın?
Então o que é que fizeste?
- Peki sen ne yaptın?
E tu, o que fizeste?
Peki sen ne yaptın.
Devias estar a dar-lhe apoio.
Pekâlâ, peki sen ne yaptın?
- Certo, que fizeste tu?
Peki ya sen, senin yaptığın dolandırıcılığa ne demeli?
E vocês? E todo o barulho que fazem?
Peki ya sen Catherine, sen ne yaptın sonra?
E você, Catherine, que fez entäo?
Ben onun yerini bulalı tam üç gün oluyor, peki bu konuda sen ne yaptın?
Já lá vão três dias desde que o vi e o que é que fizeram?
Peki, sen ne yaptın?
Sim, mas como vais agir?
Sen ne yaptın peki?
E tu?
Peki sen ne yaptın?
Então o que fez?
Peki sen, bütün bu zaman boyunca ne yaptın?
Onde te meteste?
- Sen ne yaptın peki?
E o que fizeste?
Peki sen karşılığında ne yaptın.
E o que é que você nos tem dado em troca?
- Peki sen ne yaptın?
O que você faz?
Peki, sen ne yaptın? Beyhude yere bir savaşa giriştin.
Não para fazer batalhas inuteis para satisfazer a tua seda de matança.
Öyle, bana miras kaldı.Peki sen bu zamana kadar ne yaptın seni gerizekalı!
é isso mesmo. Este sítio é o meu legado. Então p que é que tu tens feito com a tua vida, seu palhaço?
Sen ne yaptın peki?
Fico dividido, e o que fez?
Peki, sen bu gece ne yaptın hayatım?
O que fizeste esta noite querido?
- Peki, sen ne yaptın?
- Então, o que é que fizeste?
Sen ne yaptın peki?
Que fizeste?
- Sen ne yaptın peki? - En aşikar olanı.
- O que fez então?
Peki, sen ne yaptın? Neyse ki çok zeki değillerdi. Onları günleri karıştırdıklarına ikna edip evlerine yolladım.
Convenci-os de que se enganaram na data e mandei-os para casa.
Yahudiliğe geçiş için aylarca çalışmama hiç girmiyorum. Peki sen benim için ne yaptın?
Já para não falar dos meses a estudar como uma doida, para me converter, e o que fizeste tu por mim?
Sen ne yaptın peki?
Então, o que foi que fizeste?
Sen ne yaptın peki?
Agora assina a porcaria dos ténis!
Peki bu toplum için sen ne yaptın?
Fez algo para a sua comunidade?
Yaşını, deneyimsizliğini ve hatta bunlardan da önce..... bir kadın olduğun gerçeğini görmezden gelmiştim Peki bunun karşılığında sen ne yaptın?
Eu ignorei a sua idade, a sua inexperiência... e ignorei o facto de você ser uma mulher. E apesar disso o que fez?
Peki sen kimsin ve erkek arkadaşıma ne yaptın?
Quem és tu e o que fizeste com o meu verdadeiro namorado?
peki sen 175
peki sen kimsin 54
peki sen ne yapacaksın 16
sen ne yaptın 225
ne yaptın 710
ne yaptınız 118
ne yaptın ki 22
ne yaptın sen 190
ne yaptın böyle 16
ne yaptın ona 47
peki sen kimsin 54
peki sen ne yapacaksın 16
sen ne yaptın 225
ne yaptın 710
ne yaptınız 118
ne yaptın ki 22
ne yaptın sen 190
ne yaptın böyle 16
ne yaptın ona 47
ne yaptın peki 19
peki tamam 105
peki ya sen 588
peki ne 48
peki ya sonra 72
peki ya ben 207
peki öyle olsun 21
peki ala 404
peki o zaman 297
peki ne olacak 18
peki tamam 105
peki ya sen 588
peki ne 48
peki ya sonra 72
peki ya ben 207
peki öyle olsun 21
peki ala 404
peki o zaman 297
peki ne olacak 18
peki ya siz 111
peki o halde 34
peki bu 51
peki neden 201
peki ne diyorsun 17
peki siz 49
peki ya ailen 19
peki ne istiyorsun 26
peki efendim 999
peki sonra 112
peki o halde 34
peki bu 51
peki neden 201
peki ne diyorsun 17
peki siz 49
peki ya ailen 19
peki ne istiyorsun 26
peki efendim 999
peki sonra 112
peki ya bu 93
peki ya biz 45
peki ya 233
peki ya baban 19
peki ya onlar 26
peki şimdi 58
peki sonra ne oldu 33
peki öyleyse 172
peki ya o 66
peki ya çocuk 17
peki ya biz 45
peki ya 233
peki ya baban 19
peki ya onlar 26
peki şimdi 58
peki sonra ne oldu 33
peki öyleyse 172
peki ya o 66
peki ya çocuk 17