Sakin ol oğlum translate Portuguese
180 parallel translation
Sakin ol oğlum.
Calma.
Sakin ol oğlum.
Pronto.
Sakin ol oğlum, sakin ol.
Quieto, rapaz, quieto.
Sakin ol oğlum!
Bolinhos de massa, bolinhos de massa!
Sakin ol oğlum.
Relaxa, pá.
Sakin ol oğlum.
Calado, cãozinho.
Sakin ol oğlum.
Acalme-se, filho.
Sakin ol oğlum. Deh. Deh.
Devagar.
Sakin ol oğlum, sakin ol!
rapaz.
Eyalet kara yoluna çıktık. - Sakin ol oğlum.
Acalmas-te, rapaz?
Sakin ol oğlum.
Calma, rapaz.
Sakin ol oğlum.
Whoa, rapaz.
Sakin ol oğlum, otur Mongo!
Calma, Mongo! Calma!
Sakin ol oğlum.
Calma, amigo.
Goose, sakin ol oğlum.
Vê se te acalmas.
Sakin ol oğlum? N'apıyorsun?
- Onde vais?
Sakin ol oğlum, sakin ol, sandalyeye otur.
Calma, rapaz, calma. Calma...
Bütün hastaneler... sakin ol oğlum.
Todos os hospitais... Calma, rapaz, calma.
Sakin ol oğlum.
Acalma-te, rapaz.
Sakin ol oğlum...
Calma rapaz...
Sakin ol oğlum, sakin.
Calma, garoto, calma.
Sakin ol oğlum.
Quieto, rapaz.
Sakin ol oğlum, özür dilerim.
Calma, rapaz. Desculpa lá.
Sakin ol oğlum, sakin ol.
Calma, garoto.
Sakin ol, sakin ol, oğlum!
Quieto, quieto, rapaz!
Sakin ol, sakin ol, oğlum!
Tranquilo, tranquilo.
Sakin ol, oğlum.
Calma, rapaz.
Sakin ol, oğlum!
Calma, rapaz!
Sakin ol oğlum.
Calma, garoto.
Sakin ol, oğlum.
Calma, garoto. Calma.
Sakin ol oğlum, sakin.
Calma.
Sakin ol, oğlum.
Calma, rapaz
Sakin ol, oğlum.
Calma. Calma.
Yavaş oğlum, sakin ol.
Calma, rapaz.
Sakin oğlum, sakin ol!
Calma, rapaz...
- Sakin ol oğlum, sakin ol
Calma, quieto...
- Tamam, sakin ol oğlum.
Quieto, rapaz.
Sakin ol oğlum!
Calma.
Pekâlâ oğlum, sakin ol.
Certo, amigo. Vamos.
Oğlum sakin ol!
Rapaz, quieto!
- Sakin ol, oğlum.
- Fica calmo, rapaz!
Sakin ol, oğlum.
Calma.
- Hey, oğlum, sakin ol, olur mu? Otur aşağı.
Ouve, amigo, queres acalmar-te?
Sen sakin ol, oğlum.
Relaxa um minuto.
Sakin ol, oğlum.
Calma, cãozinho.
Sakin ol oğlum! Sakin!
Calma, cão!
Sakin ol, oğlum. Sakin ol. Endişelenme.
- Que treta é esta?
Sakin ol oğlum.
Ora, tem calma, querido...
Sakin ol, oğlum.
Para trás...
- Sakin ol, oğlum.
- Calma, jovem.
- Sakin ol oğlum. - Ne oldu?
- Calma, rapaz.
sakin ol 5553
sakin olun 1352
sakin ol baba 16
sakin olsana 19
sakin ol lütfen 16
sakin olun beyler 21
sakin ol dostum 85
sakin olur musun 56
sakin ol canım 19
sakin ol anne 18
sakin olun 1352
sakin ol baba 16
sakin olsana 19
sakin ol lütfen 16
sakin olun beyler 21
sakin ol dostum 85
sakin olur musun 56
sakin ol canım 19
sakin ol anne 18
sakin ol ahbap 20
sakin olmalıyım 18
sakin ol evlat 51
sakin olun bayan 21
sakin ol biraz 46
sakın ölme 30
sakin ol bakalım 40
sakin ol tatlım 25
sakin olmalısın 32
sakin ol tamam mı 17
sakin olmalıyım 18
sakin ol evlat 51
sakin olun bayan 21
sakin ol biraz 46
sakın ölme 30
sakin ol bakalım 40
sakin ol tatlım 25
sakin olmalısın 32
sakin ol tamam mı 17
sakin olalım 43
sakin olun çocuklar 33
sakin ol adamım 28
sakin olmaya çalış 39
sakin olmaya çalışın 19
oğlum 2974
oglum 53
oğlumuz 33
oğlumu 20
oğlum benim 18
sakin olun çocuklar 33
sakin ol adamım 28
sakin olmaya çalış 39
sakin olmaya çalışın 19
oğlum 2974
oglum 53
oğlumuz 33
oğlumu 20
oğlum benim 18