Sakin olun bayan translate Portuguese
162 parallel translation
- Sakin olun bayan.
- Tenha calma, minha senhora.
Sakin olun Bayan Vaitkus.
Acalme-se, Sra. Vaitkus.
- Sakin olun bayan.
- Pronto, senhora. Acalme-se.
Sakin olun bayan.
Calma, senhora.
Sakin olun bayan.
Calma, minha senhora.
Tanrım, sakin olun bayan.
Acalme-se, senhora.
Tamam, sakin olun bayan.
Acalme-se, senhorita.
Sakin olun Bayan Kiveat, tamam mı?
Acalme-se, está bem?
Sakin olun bayan.
Calma, minha senhora. É a Polícia.
- Sakin olun bayan, ben evliyim.
Tenha calma, minha senhora. Eu sou casado.
Sakin olun bayan.
Acalme-se, minha senhora.
- Sakin olun bayan.
- Acalme-se, senhora.
- Sakin olun bayan!
- Calma, minha senhora!
Sakin olun bayan.
Tenha calma. menina.
- Sakin olun Bayan Lokensgard. - Oğlum, o şovun bir parçası değil.
- Ele não faz parte dessa gente.
Sakin olun bayan.
Tudo bem, minha senhora.
Al şunu! Sakin olun bayan.
Há pouco se tranquilizar-se.
Sakin olun bayan.
Calma, miúda.
Sakin olun bayan.
Tenha calma, senhora.
- Bayan Simmons, sakin olun, heyecanlanmayın!
- Sra Simmons fique calma, não se enerve!
- Sakin olun bayan.
- Onde está o diretor?
- Sakin olun bayan.
E o tal Sr. Annovazzi!
Sakin olun, Bayan.
Vai com calma, moça.
Bayan Amelia haklısınız ama sakin olun. Nasıl sakin olabilirim! ?
O que quero dizer, digo!
- Sakin olun, bayan.
- Tenha calma.
Şimdi sakin olun, Bayan Lampert.
Agora, tenha calma, Sra. Lampert.
Sakin olun, sevgili bayan.
Nihil desperandum.
Sakin olun, bayan.
Calma, dona.
- Sakin olun, bayan.
Larguem-me. Calma, senhora.
- Hayır, bayan., olduğunuz yerde kalın! Sakin olun.
Fica quieta!
Kendinizi üzmeyin, Bayan Hunter, sakin olun ve bize olanları anlatın.
Hunter. Recomponha-se e diga-nos o que foi.
Sakin olun, bayan!
- e não me vou embora até saber dele... - Calma, minha senhora.
Her şey yolunda gidecek, bayan. Sakin olun.
Vai tudo ficar bem, tenha calma.
Bayan Pulaski sakin olun!
- Senhora Pulaski, acalme-se.
Bayan Vaitkus, lütfen sakin olun.
Calma, por favor, Sra. Vaitkus.
Sakin olun, Bayan Tasker.
Acalme-se, Sra. Tasker.
Sakin olun, bayan.
Tenha calma, minha senhora.
- Profesör Helmer? Dolabınız geldi ama olması gerekenden 10 cm. uzun. Bayan Svendsen, sakin olun.
Prof. Helmer, chegou a estante que encomendou, só que tem 10 cms a mais...
Bayan Toki, biraz sakin olun.
Menina Toki, acalme-se.
Sakin olun, bayan Macintosh.
Aclame-se, Miss Macintosh. Que aconteceu?
Bayan Leason, sakin olun.
Mrs. Leason, tenha calma.
- Sakin olun, bayan.
Ele? O Wayne.
- Sakin olun, bayan.
Acalme-se minha senhora.
Hey, biraz sakin olun küçük bayan.
Ei, tente acalmar-se senhora.
Sakin olun, Bayan Cabot.
Significa que não quer saber de nós.
- Bayan Hendershot, sakin olun.
- Sra. Hendershot, trate de permanecer calma.
- Sakin olun, Bayan Lambert artık güvendesiniz.
- Está tudo bem, agora está segura.
Bayan Jennings, sakin olun, Abby burada değil. fakat iyi durumda.
Sra. Jennings, fique calma. A Abby não está aqui, mas está muito bem.
Peki. Bayan sakin olun.
Vale, senhora, acalme-se.
Tamam, bayan, lütfen sakin olun.
Ok, minha senhora, acalme-se.
Bayan, lütfen sakin olun ve bana nerede olduğunuzu söyleyin.
Diga-me só onde está.
sakin olun 1352
sakin olun beyler 21
sakin olun çocuklar 33
bayan 4473
bayan daisy 50
bayanlar 870
bayanlar baylar 623
bayanlar ve baylar 1405
bayan smith 84
bayan o 169
sakin olun beyler 21
sakin olun çocuklar 33
bayan 4473
bayan daisy 50
bayanlar 870
bayanlar baylar 623
bayanlar ve baylar 1405
bayan smith 84
bayan o 169
bayan lee 52
bayan bennet 77
bayan doyle 71
bayan scott 58
bayan hunter 52
bayanlar önden 23
bayan johnson 73
bayan tate 49
bayan simpson 50
bayan harper 60
bayan bennet 77
bayan doyle 71
bayan scott 58
bayan hunter 52
bayanlar önden 23
bayan johnson 73
bayan tate 49
bayan simpson 50
bayan harper 60
bayan davis 59
bayan hudson 105
bayan parker 51
bayan miller 70
bayan moore 56
bayan preston 50
bayan lane 75
bayan bennett 21
bayan scarlett 59
bayan elizabeth 53
bayan hudson 105
bayan parker 51
bayan miller 70
bayan moore 56
bayan preston 50
bayan lane 75
bayan bennett 21
bayan scarlett 59
bayan elizabeth 53