English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ S ] / Sana ne söyledi

Sana ne söyledi translate Portuguese

666 parallel translation
Sana ne söyledi?
O que ele disse a você?
Andre, onunla konuştuğunda, sana ne söyledi?
O que disse ela quando lhe contou?
Sana ne söyledi?
Nada.
- Boşver sana ne söyledi?
- Não importa. O que disse ele?
- Katie sana ne söyledi?
- O que te dizia a Katie?
Sana ne söyledi?
Que te disse ele?
Sana ne söyledi, Estella?
O que foi que ele te disse, Estella?
Sana ne söyledi?
Que foi que ele te disse?
Nora sana ne söyledi bilmiyorum, Jean Davis ile görüşürdüm, çünkü ona düşkündüm.
Não sei o que lhe contou a Nora, mas eu andava com Jean Davis porque gostava muito dela.
Neden? Sana ne söyledi ki?
Porquê, que te disse ele?
Apollo, sana ne söyledi?
Apollo, o que é que ela te disse?
- Sana ne söyledi, Hallie?
- O que é que ele te contou, Hallie?
Sana ne söyledi?
O que é que ele disse?
Sana ne söyledi?
O que disse ele?
Bu tanıdığın kişi sana ne söyledi?
O que é que esse tipo te disse?
- Sana ne söyledi?
- Que lhe disse ela?
- Sana ne söyledi?
E o que disse ele?
- Bu çocuk sana ne söyledi bilmiyorum.
Não sei o que é que o rapaz te disse.
- Switzer sana ne söyledi?
- O que te disse o Switzer?
Sana ne söyledi?
Quando disseste essas coisas? O que disse ele?
Miggs sana ne söyledi?
O que é que o Miggs lhe disse?
- Sana ne söyledi?
- O que ele disse pra você?
Pedro sana ne söyledi?
Que te disse o Pedro?
Sana ne söyledi?
O que te disse?
Büyükannem sana ne söyledi?
O que é que a Avó lhe tem andado a contar?
Ne söyledi sana?
O que é que ela disse?
Sana iyi halden ne kadar yatacağını söyledi mi?
Sim? E ele disse-lhe quanto reduzirá a pena por boa conducta?
Onun ne olduğunu sana kim söyledi?
Quem lhe disse aquilo que ele é?
Ne söyledi sana?
O que ele disse?
- Sana atlamanı ne söyledi?
Aquilo que estava lá dentro - disse-lhe para saltar?
Lütfen bana söyler misin... sana tam olarak ne söyledi ve sen tam olarak ne dedin? Söyledim ya.
Contas-me, por favor, exactamente o que lhe disseste e o que ele te disse?
Bütün bunları ticari müdürümüz ne zaman söyledi sana?
Quando é que o administrador disse isso?
- Bunu sana ne zaman söyledi?
- Quando é que ela te disse?
Şarlatan bir üniversiteli herifle tanıştım. - Sana ne söyledi?
Eu arrumei um falso universitário, é mole?
Sana kim ne söyledi, umurumda değil, hiç bir aşk ilişkisi yoktu.
Não me interessa quem lhe disse o quê.
- Sana ne söyledi?
- O que disse?
- Sana buradan ayrılmanı söyledi. - Ne demek istiyorsunuz?
Ela disse-te para partires.
Bunu sana ne zaman söyledi?
Quando é que ele lhe disse isto?
- Bunu sana ne zaman söyledi?
- Quando disse?
Suzy şu herifin sana çiçek gönderdiğini söyledi. Ne olmuş?
Suzy diz que este tipo enviou-te flores.
Sana ne dedim. Bu sabah, bir arkadaşım iki Amerikalının adayı gezdiğini söyledi.
Esta manhã, um amigo disse-me que dois americanos passeiam pelas ilhas.
Louis sana bugün ne yaptığını söyledi mi?
O Louis contou-te o que fez hoje?
Lori bunları evde saklamam için sana sormamı söyledi. Olur mu? Peki, onlar ne?
A Laura pediu-me para perguntar se posso guardar isto aqui em casa até segunda?
Sana, bana söylemen için ne söyledi?
O que foi que ele lhe disse para me dizer?
Sana ne olacağını söyledi mi?
Ele disse-te o que vai acontecer?
Jeb sana ne söyledi?
O que ele disse?
Ne söyledi sana?
Que disse ela?
Lane sana hakkımda ne söyledi?
O que a Lane disse de mim?
Peki doktor sana ne zaman iyileşeceğini söyledi mi?
O médico disse quando é que estarias boa?
Ne söyledi sana?
O que disse ela?
- Ne söyledi sana?
- Que disse ela?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]