English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ S ] / Sen de gel

Sen de gel translate Portuguese

741 parallel translation
Sen de gel!
Anda!
Hinki, sen de gel. Yorgun gözüküyorsun.
Hynkie, tu também estás a precisar.
Doktor, sen de gel, belki İngilizce bilmiyordur.
Venha, para o caso dele não falar inglês.
Johnny, sen de gel.
E Johnny, vem cá.
Sen de gel.
Junta-te.
Sen de gel evlat.
Vamos. Menino, anda comigo.
Sen de gel karanlık gece. En kara cehennem dumanlarına sarın da gel. Gel ki, görmesin keskin hançerimin gözü bile açacağı yarayı.
Vem, densa noite... e usa como mortalha a mais escura fumaça do inferno... que minha afiada faca não veja a ferida que fizer... nem que desponte o cêu entre o manto da escuridão... para bradar : "Pára, pára!"
Saat yedide, sen de gel.
Vai lá. Às sete em ponto.
Sen de gel, söyleyecek önemli birşeyim var.
Vem também, tenho algo de importante a dizer.
Minoru sen de gel.
Tu também, Minoru.
- Sen de gel Willie.
- Com certeza. - Tu também, Willie.
Daha sonra sen de gel istersen.
Venha então se você quiser.
Nikolai, sen de gel.
Nicholas, venha connosco.
Sen de gel, gidelim.
Venha também, vamos!
Haydi sen de gel lütfen!
- Força, vamos.
Peki, sen de gel. Bu Haganah emridir.
Está bem, você vem.
Sen de gel Ed. Güzel şov Sam.
Que belo espectáculo, Sam.
Tamam hemen ilgileniyorum. Hey Parondi sen de gel şuraya!
- Está bem, vou tratar disso.
Tamam mı? Bundan böyle salona sen de gel. Ona göz kulak olursun.
A partir de agora, vens com ele ao ginásio, assim podes tê-lo debaixo de olho.
- Hadi sen de gel Martha.
- Venha, Martha.
Ramona sen de gel.
Não saia, Ramona!
Capri'ye sen de gel o zaman.
Então venha junto a Capri.
Sen de gel, delikanlı.
Vamos, jovem.
Sen de gel.
Tu também vens.
Yani "Sen de gel." derler, ben de giderim.
As pesoas dizem "vamos" e ou "vou".
Sen yemeğini bitir, Jules. Hadi gel, evlat!
Não te mexas, Pai Jules, acaba de comer.
Sen de benim gibi kendine biraz gül ve arada bir dostça sohbet etmek için bana gel.
Por que não se ri um pouco de si, como me rio de mim, e não vem falar comigo, de vez em quando, como amigo?
Şurası daha güvenli. Sen de içeri gel.
Penso que é mais seguro aqui.
Sen böyle sık sık gel, tamam mı?
Não se esqueça de aparecer muitas vezes.
- Sen de Williams, benimle gel.
- Você também, Williams, venha comigo.
Sen gel de beş yıl sonra beni gör.
Venha ver-me daqui a cinco anos.
Sen bu tarafa gel ve sen de bu tarafa.
- Boa noite. Sente-se.
Sen de biliyorsun. Gel gör ki, sırf yalan dolandan ibaretti.
Mas são só mentiras e desilusões.
İleri, geri, içeri, dışarı Gel ve kovalamacaya sen de katıl
Para frente, para trás, para dentro, para fora. Venha e vamos caçar...
Bogey, buraya gel ve sen de Elizabeth gibi imlâ çalış.
Bogey, tem de aprender a ortografia, como a Elizabeth.
Onların yanında çalışmak istemem. Şansımı açık denizde deneyeceğim. İstersen sen de benimle gel.
Prefiro arriscar-me no mar.
Ben ışıkları yakarken, sen de içeri gel.
Entra, eu acendo as luzes.
Sen büyü de öyle gel.
Espera até cresceres.
Sen de yanıma gel, Patrick.
Jogue a sela para cima, Patrick.
Gel buraya, lady! Sen! Ben yüzemem.
- Não precisamos de ti.
İşin bitince sen de durağa gel.
Polacci, assim que acabar, vai ter comigo à paragem do autocarro.
Ciro çabuk ol, sen de yorgun çocuk gel de paltonu giydireyim sıkı giyin, tamam mı?
Preguiçoso, anda cá. Ajudo-te a vestir o sobretudo.
- Gel buraya, sen de hoşlanacaksın!
Vêem aqui, que vai a inteirar do que é gozar!
Eşyalarımla sen de aşağıya gel. - Ben eşyan değilim. - Chance.
- Sabes de que precisas agora?
Sen de bizimle gel, Roger.
Vem também, Roger.
Öyleyse sen de benimle gel.
Então venha comigo.
Sen de iyice uçmuşsun. Kendine gel artık.
Pára de te dares tanta importância.
Sen Mac'in en iyi hemşirelerinden birisin, gel de ne oldu anlat bakalım.
Eras uma das melhores enfermeiras. Entra, conta-me o que se passou.
Sen biraz dinlen de kendine gel.
Descansa, para não estares nervoso.
Dadı geri gel. sen de katıl.
Ama, volta. Lembrei-me.
Sen gel de Charlie'ye anlat bunu.
No entanto, não há conversas com o Charlie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]