Sen dene translate Portuguese
473 parallel translation
- Sen dene.
- Experimente.
Sen dene.
Está encravado.
Şimdi sen dene.
Agora tentem vocês.
Şimdi sen dene, hızlı ve düz.
Agora experimenta, rápido e direto.
Orada gümüşler var ama benim ellerim büyük. Hadi sen dene!
Há corações de prata pendurados, mas as minhas mãos são muito grandes, tens que experimentar!
İşte Cadmus, birde sen dene.
Cadmus, jogue uma olhada.
Önce sen dene.
Experimente. - A ideia foi minha?
- Pekala, sen dene.
- Bom, faz isso.
Buyur, sen dene.
Isto, toque isto.
Sen dene.
Agora tente.
Pompey, bu sefer sen dene.
Pompey, tenta tu responder.
Şimdi sen dene.
Agora tente.
Bir de sen dene!
Em frente. Rápido.
Buyur, sen dene.
Eh empregado, tente tirar.
Şimdi sen dene.
Agora, tenta tu.
Tamam, şimdi de kafasını yakalamayı sen dene.
Ok, tu na cabeça.
Helena, sen dene.
- Tenta tu, Helena.
Haydi bakalım, babalık. Bir de sen dene.
- Experimente, avôzinho.
Pipkin, sen dene.
Pipkin, você consegue entrar?
Sen dene.
Tente lá.
Sen dene. Azıcık da olsa İtalyanca biliyorsun.
Se para ti é tão importante, experimenta, sabes um pouco de italiano.
Öyle mi, bir de sen dene mısır gevreğini.
Experimenta lá isto, "cornflake".
Tackleberry, sen dene.
Agora tu, Tackleberry.
Sen dene.
Experimente.
Tekrar çalayım, sen de dene.
Vou tocar outra vez e tu tentas.
Ve sen çıkaramadın, başka kapıyı dene bakalım.
- Vá para outro lado.
Hatta sen gitmeden evvel, dene...
Antes de te teres ido embora tentei...
Sen de bizde şansını dene.
Dê-nos uma chance a nós.
Sen bir dene?
Porque é que você não tenta, hein?
"Sen de dene."
"Experimenta para crer".
Şimdi sen dene, rahibe. "Teşekkür ederim."
Lindo.
Sen de dene.
Tenta andar assim.
İyi, sen bir dene sonra bana anlatırsın.
Experimente e depois conte-me.
Bir de sen şansını dene.
Tente a sua sorte.
Sen de dene.
Oh, prove um.
- Sen de dene, büyükbaba!
- Tente!
Sen, neden çatıya tırmanmıyorsun? Kilisenin gerisinde kalmayı dene.
Porque é que não sobes ao telhado e passas atrás da capela.
Hadi dene, sen de.
Vamos. Tenta-o.
İşte, sen dene.
Tente você.
Sen bir kaçmayı dene.
Tentem só ir embora...
Sen de dene.
Ensaia um pouco.
Fiver, sen dene.
- Fiver, entre aí.
Sen tekrar dene.
Tenta tu outra vez.
Sen de dene.
Experimenta.
Bu gemiler dayanıklı. Sen öbür gemileri dene.
Estes navios são feitos para isto, Experimentem um barco à vela,
En son sen kaldın. Tekrar dene.
És o último que resta, volta a tentar...
Hadi tatlım, sen de dene.
Vá lá, tenta.
Bir dene, adamın. Eğlenceye sen de katıl.
Junte-se à festa.
Bir de sen açmayı dene.
Feiticeiro, abre-a.
Evet. Sen de tut, dene bakalım.
Sim, exprimenta.
Sen bir dene, olur mu?
Tenta tu, está bem?
dene 355
deneme 116
deneyeceğim 330
deneyin 95
deneriz 28
denedim 373
denerim 316
deneyebilir miyim 50
deneyelim 84
denemelisin 50
deneme 116
deneyeceğim 330
deneyin 95
deneriz 28
denedim 373
denerim 316
deneyebilir miyim 50
deneyelim 84
denemelisin 50
denedik 50
denemeye devam et 77
denemek ister misin 152
deneyecek misin 16
denedin mi 23
denemeye değer 82
dene beni 20
denedi 21
denemek istiyorum 24
deneyeyim 22
denemeye devam et 77
denemek ister misin 152
deneyecek misin 16
denedin mi 23
denemeye değer 82
dene beni 20
denedi 21
denemek istiyorum 24
deneyeyim 22
deneyebilirsin 23
denemek ister misiniz 36
deneyelim mi 28
denemeliyiz 28
deneyecek 16
deneme bile 19
deneyebiliriz 34
deneyeceğiz 39
denebilir 18
denedin 17
denemek ister misiniz 36
deneyelim mi 28
denemeliyiz 28
deneyecek 16
deneme bile 19
deneyebiliriz 34
deneyeceğiz 39
denebilir 18
denedin 17