Sizinle konuşabilir miyim translate Portuguese
447 parallel translation
Dr. Reid? Sizinle konuşabilir miyim?
Dra. Reed, podemos conversar?
Sizinle konuşabilir miyim, efendim?
Posso falar consigo, senhor?
- Sizinle konuşabilir miyim? - İçeri nasıl girdin?
Posso falar consigo um momento, por favor?
Sizinle konuşabilir miyim, acaba?
Sr. Blaine, posso falar consigo?
Sizinle konuşabilir miyim?
Deixa-me falar consigo?
Sizinle konuşabilir miyim?
Posso falar convosco?
Evet? Kaptan, sizinle konuşabilir miyim?
Capitão, posso trocar umas palavras com o senhor?
- Sizinle konuşabilir miyim?
- Posso falar consigo?
- Sizinle konuşabilir miyim?
- Inspector, posso falar consigo?
Sizinle konuşabilir miyim?
Sr. Spock, posso dar-lhe uma palavra? Comodoro?
Sizinle konuşabilir miyim Bay Madison?
Posso falar consigo, Sr. Madison.
- Sizinle konuşabilir miyim?
- Quero falar consigo.
- Kaptan, sizinle konuşabilir miyim?
- Capitão, posso falar consigo? - Com certeza.
Kaptan Kirk, sizinle konuşabilir miyim?
Capitão Kirk, posso falar consigo?
Bay Andersen, sizinle konuşabilir miyim?
Mr. Andersen posso falar consigo?
Bir dakika girip sizinle konuşabilir miyim?
Posso entrar para falar um pouco consigo?
Bayan Lloyd, sizinle konuşabilir miyim?
- Sra. Lloyd, podemos conversar?
- Özür dilerim, sizinle konuşabilir miyim?
- Desculpe, posso falar consigo?
Kanal 19... Ördek'i arıyorum. Ben Arnoldi, sizinle konuşabilir miyim?
Canal 19... chamando o Pato.
Aslında, merak ediyordum, acaba sizinle konuşabilir miyim.
Na realidade, gostaria de lhe dar uma palavra.
Sizinle konuşabilir miyim General?
Dá-me licença, Capitão...
Sizinle bir dakika konuşabilir miyim, efendim?
Posso falar consigo um momento?
Sinyor Guardi, sizinle ciddi bir konuda konuşabilir miyim?
"Signor" Guardi, posso falar seriamente?
- Sizinle biraz konuşabilir miyim?
Oh, é você. Posso falar-lhe por um momento?
Peki, sizinle biraz konuşabilir miyim?
Posso ter uma palavra consigo?
Sizinle biraz konuşabilir miyim, efendim?
Posso falar consigo, meu senhor?
- Sizinle yalnız konuşabilir miyim?
- Posso falar consigo em particular?
- Sizinle özel olarak konuşabilir miyim?
Posso falar consigo a sós?
Bakın Albay, sizinle açık konuşabilir miyim?
Posso falar consigo abertamente?
Sizinle bir saniye konuşabilir miyim?
- Sim, posso falar consigo?
Dersten önce sizinle biraz konuşabilir miyim?
Posso falar consigo, antes de começar a aula?
Gitmeden önce sizinle son bir kez konuşabilir miyim?
Será que poderei ter uma palavrinha à parte consigo?
Sizinle Vip üzerine konuşabilir miyim? Sizin ürettiğiniz bir madde, galiba.
Doutor, gostaria de falar sobre o Vip.
- Bay Brown, sizinle biraz konuşabilir miyim?
- Sr. Brown, podemos falar?
Bay Morlachi, sizinle biraz konuşabilir miyim?
Sr. Morlan, posso falar com você um instante?
İçeri girip sizinle ve Bay Reeves'le konuşabilir miyim?
Será que posso entrar e falar com a senhora e com Mr. Reeves?
- Sizinle biraz konuşabilir miyim?
- Posso falar ali consigo? - Sim.
Senyor Chuka, sizinle bir dakika konuşabilir miyim? Elbette.
- Sr. Chuka, posso-lhe falar?
- Sizinle bir dakika konuşabilir miyim?
O que se passa? - Posso falar um minuto consigo?
- Sizinle biraz konuşabilir miyim?
Doutor, posso falar consigo, por favor?
Komiser? Sizinle yalnız konuşabilir miyim?
Tenente, posso falar-lhe a sós?
Ama sonra Quincy'nin tanıdığı bir araba satıcısını anımsadım. - Komiserim, sizinle birkaç dakika yalnız konuşabilir miyim?
Tenente, se pudesse falar consigo a sós, uns minutos...
Sizinle biraz konuşabilir miyim?
Podemos falar um momento?
Sizinle biraz konuşabilir miyim?
Posso falar consigo por um instante?
Sizinle konuşabilir miyim?
Posso dar-lhe uma palavrinha?
- Sizinle açk konusabilir miyim?
- Posso ser franco, Mrs Mulwray?
- Sizinle bir dakika konuşabilir miyim? - Defol!
- Posso falar contigo?
Evet efendim, sizinle bu konuda konuşabilir miyim acaba.
Sim, Sr., queria mesmo falar consigo...
Sizinle birkaç dakika konuşabilir miyim acaba Bn. Hannagan?
Pode dispensar-me uns minutos, Mrs. Hannagan?
Sizinle özel olarak konuşabilir miyim efendim? Elbette Sykes.
Posso falar em privado por um momento, Senhor?
- Sizinle yalnız konuşabilir miyim Kaptan Apollo?
- Posso falar consigo a sós, Capitão Apollo?
konuşabilir miyim 78
sizin 241
sizinle 59
sizin mi 61
sizinle tanıştığıma memnun oldum 60
sizin olsun 33
sizinleyim 24
sizinki 37
sizin derdiniz ne 30
sizin gibi 99
sizin 241
sizinle 59
sizin mi 61
sizinle tanıştığıma memnun oldum 60
sizin olsun 33
sizinleyim 24
sizinki 37
sizin derdiniz ne 30
sizin gibi 99
sizin için 164
sizinle mi 26
sizindir 39
sizin de 22
sizinle geliyorum 51
sizinle gelebilir miyim 36
sizin için ne yapabilirim 426
sizinle biraz konuşabilir miyiz 19
sizin neyiniz var 74
sizinle geleyim 25
sizinle mi 26
sizindir 39
sizin de 22
sizinle geliyorum 51
sizinle gelebilir miyim 36
sizin için ne yapabilirim 426
sizinle biraz konuşabilir miyiz 19
sizin neyiniz var 74
sizinle geleyim 25