English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ S ] / Sizinle tanıştığıma sevindim

Sizinle tanıştığıma sevindim translate Portuguese

165 parallel translation
Pekala, neyse, Sizinle tanıştığıma sevindim, Bayan Creighton.
De qualquer modo, alegro-me por tê-la conhecido.
Sizinle tanıştığıma sevindim yüzbaşı.
Prazer em conhecê-lo, Capitão.
Nasılsınız efendim? Sizinle tanıştığıma sevindim.
Muito prazer!
Sizinle tanıştığıma sevindim.
Foi um prazer conhecê-lo.
Sizinle tanıştığıma sevindim.
Prazer em conhecê-lo.
- Sizinle tanıştığıma sevindim.
- Foi um prazer conhecê-la.
Sizinle tanıştığıma sevindim Bay Emery.
É um prazer conhecê-lo, Sr. Emery.
- Sizinle tanıştığıma sevindim.
- Mas que prazer conhecê-la.
Sizinle tanıştığıma sevindim Bayan Clegg.
Bem, foi um prazer conhecê-la, Menina Clegg.
Dr. Humbert, sizinle tanıştığıma sevindim.
É um prazer conhecê-lo.
- Kendisi başkandır. - Sizinle tanıştığıma sevindim, Bay Judd.
Encantado de conhecê-lo, senhor Judd.
Sizinle tanıştığıma sevindim tatlım.
Encantado de conhecê-la, querida!
- Sizinle tanıştığıma sevindim.
- Prazer em conhecê-lo.
Bay Şans, sizinle tanıştığıma sevindim.
Sr. Chance, tenho muito gosto em conhecê-lo.
- Sizinle tanıştığıma sevindim.
- Muito prazer em conhecê-lo.
Sizinle tanıştığıma sevindim Dr. Watson.
É um prazer conhecê-lo, Dr. Watson.
Sizinle tanıştığıma sevindim, bir şey duyarsam sizi ararım.
Foi um prazer conhecê-los. Ligo se souber de algo.
Giysileri unutma. Sizinle tanıştığıma sevindim.
Não te esqueças das mangas.
Sizinle tanıştığıma sevindim.
Prazer em conhece-lo.
Sizinle tanıştığıma sevindim.
Foi um prazer conhecê-la.
Sizinle tanıştığıma sevindim efendim.
Muito prazer, Sr.
Sizinle tanıştığıma sevindim.
Prazer em conhecê-la.
Bay Golitsyn, sizinle tanıştığıma sevindim.
Sr. Golitsyn, prazer em vê-lo.
Sizinle tanıştığıma sevindim.
É um prazer conhecer-te.
Sizinle tanıştığıma sevindim, efendim.
Prazer em conhecê-lo, senhor.
Sizinle tanıştığıma sevindim.
Ê um prazer conhecê-lo.
- Sizinle tanıştığıma sevindim.
- Prazer em conhecê-la.
Güzel, sizinle tanıştığıma sevindim. Bayan Hassel.
Bem, é um prazer conhecê-la, Frau Hassel.
Sizinle tanıştığıma sevindim.
É um prazer conhecê-la, minha senhora.
- Sizinle tanıştığıma sevindim.
- Foi um prazer conhecer a senhora.
- Sizinle tanıştığıma sevindim.
- É um prazer conhecê-los.
Ben de sizinle tanıştığıma sevindim.
Prazer em conhecê-la.
Yani, sizinle tanıştığıma sevindim.
Obrigado. Prazer em conhecê-lo.
Sizinle tanıştığıma sevindim.
Bem, é um prazer conhecer-te.
- Sizinle tanıştığıma sevindim.
- Prazer em conhecer-vos rapazes.
Sizinle tanıştığıma sevindim.
Prazer em conhecer-te.
Sizinle tanıştığıma çok sevindim.
Sim, faz. Fico muito contente por ser do seu agrado.
Sizinle tanıştığıma çok sevindim. Affedersiniz.
Foi um prazer conhecê-lo.
Sizinle tanıştığıma çok sevindim efendim.
- Muito prazer.
- Nihayet sizinle tanıştığıma çok sevindim.
- Estou tão feliz por conhecê-la.
Sizinle tanıştığıma... çok sevindim.
É um prazer conhecê-lo. É...
Sizinle tanıştığıma çok sevindim.
Não sabe como estou contente por a ver.
- Sizinle tanıştığıma sevindim.
Prazer em conhecê-la.
Sizinle tanıştığıma çok sevindim.
Que prazer conhecê-lo!
- Margaret Dashwood. Sizinle tanıştığıma çok sevindim.
- Margaret Dashwood.
Sizinle tanıştığıma çok sevindim.
Foi um prazer.
Sizinle tanıştığıma o kadar sevindim ki, Sherlock Holmes.
Estou tão feliz por conhecê-lo, Sherlock Holmes.
Sizinle tanıştığıma çok sevindim.
Foi muito bom conhecer todos vocês.
- Sizinle sonunda tanıştığıma sevindim.
- É um prazer conhecê-la, finalmente.
Ben de sizinle tanıştığıma çok sevindim.
Muito prazer em conhecê-los também.
Sizinle tanıştığıma çok sevindim.
Prazer em conhecê-la...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]