Çekilin önümden translate Portuguese
163 parallel translation
- Çekilin önümden!
- Saiam daqui.
Çekilin önümden sizi sersemler! Geri zekalılar!
Sai da minha frente, seu idiota!
Çekilin önümden!
Saiam da frente!
Hadi. Çekilin önümden!
Saiam da frente!
Çekilin önümden!
Saiam daí!
Çekilin önümden!
Afastem-se.
Çekilin önümden!
- Saiam da minha frente.
Çekilin önümden.
Saiam da minha frente.
- Çekilin önümden!
Sai do meu caminho! Baixa-te!
Çekilin önümden!
Afastem-se!
Çekilin önümden!
Saiam do caminho!
Çekilin önümden.
Sai-me da frente.
Hadi, çekilin önümden!
Deixem-na passar. - Sai-me da frente.
- Çekilin önümden!
- Segurem-no!
Çekilin önümden!
Saiam do meio!
Aynen şöyle, çekilin önümden!
Tipo, saiam de cima de mim!
Çekilin önümden!
Sai da frente!
Çekilin önümden!
Saia do meu caminho!
Çekilin önümden! Çekilin!
Saiam da frente!
- Kımıldayın! Çekilin önümden!
Afastem-se!
Haydi ufaklıklar çekilin önümden!
Meninos, tirem-se!
Çekilin önümden.
Cheguem-se para lá!
Çekilin önümden!
Fujam!
- Çekilin önümden!
- Saiam da frente!
Çekilin önümden çocuklar, teşekkürler.
Saiam do caminho, miúdos, obrigada.
Çekilin önümden!
Deixem passar!
Çekilin önümden!
Com licença
Çekilin önümden!
Saiam da frente.
Çekilin önümden.
Saiam da frente.
Hadi, çekilin önümden.
Vamos, saiam da frente!
Çekilin önümden.
Para trás...
Çekilin önümden lan!
Saiam-me da frente!
Çekilin önümden!
Saiam do meu caminho!
Çekilin önümden!
Sai da frente! Anda!
Çekilin önümden.
Saiam-me do caminho!
Çekilin önümden!
Deixem-me passar!
Önümden çekilin.
Saiam da frente.
- Önümden çekilin, bayım.
- Abaixe-se aí na frente, senhor.
Şimdi önümden çekilin, ikiniz de ve ağzınızı açmaya zahmet bile etmeyin.
Saiam por este lado, os dois, e não se incomodem a dizer nada.
- Önümden çekilin!
- Não me impeças!
Önümden çekilin!
Saiam da frente!
Çekilin önümden!
Foge.
Kımıldayın önümden çekilin haydi!
Vamos, saiam do caminho!
Tanrı aşkına, çekilin önümden.
Vamos, saia da frente.
- Önümden çekilin, çocuklar!
Saiam da frente!
Blok yapmayacaksanız, önümden çekilin!
Se não estão a bloquear, saiam da frente!
Çekilin önümden.
Saiam do caminho.
Önümden çekilin.
Sai da frente.
Önümden çekilin.
Sai da minha frente!
- Lütfen önümden çekilin.
- Sai da frente, por favor.
Çekilin önümden! Çekilin!
Deixem-me passar!
önümden çekil 30
çekil 759
çekilin 625
çekilebilirsin 26
çekiliyorum 27
çekil önümden 151
çekil oradan 127
çekil üzerimden 43
çekil şurdan 21
çekil üstümden 70
çekil 759
çekilin 625
çekilebilirsin 26
çekiliyorum 27
çekil önümden 151
çekil oradan 127
çekil üzerimden 43
çekil şurdan 21
çekil üstümden 70
çekil git 52
çekilsene 20
çekil yoldan 93
çekil yolumdan 362
çekil be 21
çekil dedim 17
çekilin yoldan 150
çekilin oradan 40
çekilin kenara 19
çekil kenara 38
çekilsene 20
çekil yoldan 93
çekil yolumdan 362
çekil be 21
çekil dedim 17
çekilin yoldan 150
çekilin oradan 40
çekilin kenara 19
çekil kenara 38