Şaka yapıyor olmalısın translate Portuguese
1,063 parallel translation
- Şaka yapıyor olmalısın.
- Está a gozar.
- Şaka yapıyor olmalısın.
Deve estar brincando.
Şaka yapıyor olmalısın!
Deves estar a brincar.
- Şaka yapıyor olmalısın.
- Espera, estás a gozar.
Şaka yapıyor olmalısın.
Deves estar a brincar.
Şaka yapıyor olmalısın!
Deves estar a brincar!
Şaka yapıyor olmalısınız.
Devem estar a brincar!
- Şaka yapıyor olmalısın Bay Cox!
Imagine, Sr. Cox!
Bana bu kadar olduğunu söyleme! Şaka yapıyor olmalısın!
Foi para isso que veio aqui?
Şaka yapıyor olmalısın.
Deves estar a gozar comigo.
Şaka yapıyor olmalısın.
Estás a gozar.
Şaka yapıyor olmalısınız!
Você deve estar a brincar!
Ama onun dışında, şaka yapıyor olmalısın.
Mas, fora isso, tu só podes estar a brincar.
- Şaka yapıyor olmalısın.
- Deves estar a brincar.
- Şaka yapıyor olmalısın.
- Deves estar a gozar.
Şaka yapıyor olmalısın.
Só podes estar a gozar.
Şaka yapıyor olmalısın.
Deve estar a brincar.
Bayan şaka yapıyor olmalısınız!
Senhora, deve estar a brincar!
Mükemmel! Şaka yapıyor olmalısınız!
É perfeita, nem acredito.
Şaka yapıyor olmalısın.
Está brincando.
- Şaka yapıyor olmalısın? - Acele et!
- Está a brincar com certeza.
Şaka yapıyor olmalısın.
Deve estar a gozar.
- Şaka yapıyor olmalısınız.
- Deve estar a gozar.
Şaka yapıyor olmalısın.
Devem estar a brincar.
- Şaka yapıyor olmalısın!
- Isso é óptimo!
Şaka yapıyor olmalısın.
- Cinquenta? - Deve estar a brincar.
Şaka yapıyor olmalısın!
Estás a brincar.
- Şaka yapıyor olmalısın.
- Tens de estar.
- Şaka yapıyor olmalısın.
- Estás a brincar.
Şaka yapıyor olmalısın, Patzke!
Isto deve ser uma piada, Patzke!
Şaka yapıyor olmalısın.
Só pode estar brincando.
Şaka yapıyor olmalısın. Yürürüz.
- Deve estar a brincar.
Şaka yapıyor olmalısın.
Deves estar a gozar.
Şaka yapıyor olmalısın!
Você deve estar brincando!
Şaka yapıyor olmalısın!
Isso é não é correcto!
Dur. Şaka yapıyor olmalısın.
- Deves estar a gozar!
Sen hangi pisliksen, mutlaka şaka yapıyor olmalısın.
Seja quem for, deve estar a brincar.
- Şaka yapıyor olmalısın.
'Tás a gozar.
Şaka yapıyor olmalısın. Tamam.
Só podes estar a gozar.
Hayır, şaka yapıyor olmalısın!
Brincas!
- Şaka yapıyor olmalısın.
- Por favor...
Şaka yapıyor olmalısınız.
Deve estar a brincar?
- Tanrım! Şaka yapıyor olmalısın.
- Jesus, deves estar a brincar.
- Şaka yapıyor olmalısın.
- Oh, deves estar a brincar comigo.
- Şaka yapıyor olmalısın.
Estás a brincar.
Şaka yapıyor olmalısın.
- Deve estar a brincar comigo.
Şaka yapıyor olmalısın.
Deve ser brincadeira.
Şaka yapıyor olmalısınız!
O que é isto?
Şaka yapıyor olmalısın.
Deves estar a gozar...
Şaka yapıyor olmalısın.
Deves estar a gozar!
Şaka yapıyor olmalısın.
Posso fazer isso por si.
şaka yapıyor olmalısınız 50
şaka yapıyorum 219
şaka yapıyorsun 566
şaka yapıyordum 185
şaka yapıyorsunuz 85
şaka yapıyor 61
şaka yapıyorsun herhalde 26
şaka yapıyorsun değil mi 21
olmalısın 39
şaka yaptım 105
şaka yapıyorum 219
şaka yapıyorsun 566
şaka yapıyordum 185
şaka yapıyorsunuz 85
şaka yapıyor 61
şaka yapıyorsun herhalde 26
şaka yapıyorsun değil mi 21
olmalısın 39
şaka yaptım 105
şaka gibi 38
şaka mı 93
şaka bir yana 33
şaka değil 113
şaka yapma 40
şaka yapmıyorum 297
şaka mı yapıyorsun 499
şaka mı bu 171
şaka mı yapıyorsunuz 60
şaka mı ediyorsun 86
şaka mı 93
şaka bir yana 33
şaka değil 113
şaka yapma 40
şaka yapmıyorum 297
şaka mı yapıyorsun 499
şaka mı bu 171
şaka mı yapıyorsunuz 60
şaka mı ediyorsun 86