English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ Ş ] / Şaka yapıyorsunuz

Şaka yapıyorsunuz translate Portuguese

487 parallel translation
- Hayır, şaka yapıyorsunuz.
- Não, está brincando.
- Şaka yapıyorsunuz.
- Estás a brincar.
Şaka yapıyorsunuz.
Está a brincar.
Oh, şaka yapıyorsunuz.
Oh, estás brincando.
Şaka yapıyorsunuz!
Não me diga!
Şaka yapıyorsunuz.
Está brincando.
- Şaka yapıyorsunuz?
- Está a brincar, não é?
Şaka yapıyorsunuz!
Estais a brincar!
Şaka yapıyorsunuz?
Deve estar a brincar.
Evet. Şaka yapıyorsunuz. Biliyorum.
Eu sabia que estava a gozar.
Şaka yapıyorsunuz.
Está brincando?
Şaka yapıyorsunuz, ben hep öyle olmadığını duydum.
Verdade? Disseram que nem sempre foi assim.
Ben de size şaka yapıyorsunuz derim.
Bem, eu diria que está a brincar.
Şaka yapıyorsunuz. Tezimi onun üzerine yazıyorum.
Estou a escrever a minha tese sobre ela.
Tamam. Siz burada ne tür bir şaka yapıyorsunuz?
- Mas que gracinha é esta?
Ama tabi ki şaka yapıyorsunuz bayım.
Está decerto a brincar, Monsieur.
Şaka yapıyorsunuz!
Está a brincar!
Şaka yapıyorsunuz.
Jura?
- Şaka yapıyorsunuz!
- A sério?
- Şaka yapıyorsunuz.
- Está a gozar.
Şaka yapıyorsunuz, değil mi?
Está a brincar, não está?
Şaka yapıyorsunuz. Neden gelmekten vazgeçtiniz?
Brinca. por que deixou de vir?
Şaka yapıyorsunuz.
Deixe-se disso.
Şaka yapıyorsunuz.
O senhor está a brincar.
- Şaka yapıyorsunuz. - Beni hatırlıyor musun?
- Lembra-se?
Şaka yapıyorsunuz.
Está a brincar!
- Şaka yapıyorsunuz.
- Está a brincar.
Şaka yapıyorsunuz!
Estás a brincar!
- Şaka yapıyorsunuz!
- Não me diga!
Hala şaka yapıyorsunuz! Parlayan zirve 6 okul tarafından kuşatılmakta.
O Cume Brilhante está cercado pelas seis escolas.
Şaka mı yapıyorsunuz?
Está a brincar comigo?
Şaka mı yapıyorsunuz?
Está brincando?
Şaka mı yapıyorsunuz? Bunlar en iyi kalite.
Estás a gozar?
- Şaka mı yapıyorsunuz?
- Está a brincar?
Şaka yapıyorsunuz!
São uns traidores.
Şaka mı yapıyorsunuz?
Vocês estão a gozar?
Şaka mı yapıyorsunuz?
Está a brincar?
Şaka mı yapıyorsunuz, karar alınmıştı.
Você está a brincar, está decidido.
- Şaka mı yapıyorsunuz?
- Está a brincar!
- Şaka mı yapıyorsunuz?
Está a brincar.
Şaka mı yapıyorsunuz?
Está a brincar!
- Şaka mı yapıyorsunuz?
- Aqui tens judeus.
Şaka mı yapıyorsunuz?
Deve estar a brincar?
- Şaka mı yapıyorsunuz, efendim? - Yarın, Noel.
Está a brincar, Sr.?
- Şaka mı yapıyorsunuz?
Por atacado.
Önemsiz mi? Şaka mı yapıyorsunuz?
Você está brincando?
Şaka mı yapıyorsunuz?
Não está a brincar connosco, pois não?
Şaka mı yapıyorsunuz?
Está a brincar, não?
- Şaka mı yapıyorsunuz?
A mim, não engana.
- Şaka mı yapıyorsunuz?
- Está-me a gozar?
Rol yapıyorsunuz, değil mi? Bu bir saka.
Isto é uma anedota?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]