100 dolar mı translate Russian
304 parallel translation
Yani sana bir saatlik görüşme için 100 dolar mı veriyor?
Ты хочешь сказать, что он дает тебе 100 долларов за часовую беседу?
Arka duvar için 100 Dolar mı?
100 $ для задней стенки?
100 dolar mı? 1000 dolar mı?
Сто долларов?
- Gecede 100 dolar mı?
- Сотня баксов за ночь.
Bir geceliği 100 dolar mı?
- 100 долларов за ночь?
Düşünüyordum da, gerçekten bir saatine 100 dolar mı dedin?
Я вот подумал, ты серьёзно сказала сто долларов за час?
100 dolar mı?
100 баксов?
100 dolar mı?
Сто долларов?
İşte sana bir örnek : Eğer yarın 100 dolarım olursa borsada 500 dolar kazanabilirim! Sonraki gün de 1000!
Например, если у меня завтра будет 100 долларов я смогу заработать 500 долларов на фондовой бирже, а на следующий день 1000 долларов!
Eğer seni mutlu edecekse 100 dolar alacağım.
Если это сделает тебя счастливым, я раздобуду 100 долларов!
Dakikası 100 Dolar mı?
100 долларов в минуту?
" Bu öğlen, bu kokuşmuş çark bana tatlı... ... bir rüşvet teklifinde bulundu. Bölgemde bir spor merkezi yapımı ve donanımı için 100 bin dolar :
Сегодня днём мне сделали заманчивое предложение - предложили взятку в сто тысяч долларов на строительство спортивного центра в моём приходе,..
Bir 100 dolar da ben artırayım.
-... повышу на 100.
Bu gecelik 100 dolarım var.
Блестящее! Сегодня у меня есть 100 долларов.
Yarın 100.000 dolarım olacak.
Завтра будет 100 тысяч.
Ama 100 dolarınızı alıp yol boyunca peşinizden ayrılmayacağım.
Но я возьму ваши сто долларов, и прослежу за вами.
Ona göz kulak olmam için bana 100 dolar verdi ama ben bunu yapamadım.
Он дал мне сто долларов, чтобы я позаботился о нем, а я этого не сделал.
100 dolar lazım. Kurtulmam için gereken para bu.
Сто долларов, и я спасен.
- Sadece 100 dolarım var.
- У меня только 100 долларов.
Yüz dolarınızı alın bakalım.
Вот ваши $ 100.
Söylesene Wyatt... sen ne kadar kazanıyorsun? Ayda 100 dolar ve tutuklama başına 2 dolar mı? - Rüşvet mi vereceksin?
Уайт... сколько тебе платят?
100 dolarımı geri ver. Bu ay elimde hiç para kalmadı.
Посмотри, что у меня остаётся до конца месяца!
Başlangıç ve kâr payım olarak 100 dolar.
Деньги. Ах, да. Вы говорите о нашем небольшом соглашении.
Hiçbir şey olamazsın, hiçbir şey yapamazsın tabii sabaha kadar 100 dolarımızı alamazsak.
Золотого прииска. Ничего у тебя не выйдет.
Bu güzel hanıma 100 dolar ödeyecek var mı?
Заплатит ли кто-то $ 100 за эту хорошую женщину?
Yüz dolar..? Bu yetişkin hanıma 100 dolar ödeyecek var mı?
Сто, заплатит ли кто-то $ 100 за эту изящную зрелую женщину?
Şu andan itibaren her gün 100 Dolar alacağım. Vurursam 500.
Мои услуги стоят $ 100 в день, а если стреляю, то 500.
100 dolarını alırım.
Это будет стоить 100 долларов.
İşte 100 dolarım.
Вот моя сотня.
Sana 100 bin dolar versem beni bırakır mısın?
- Сто тысяч? Отпустишь меня, если я дам тебе сто тысяч?
Beni bağlamaz, çünkü ben sonuçta 100 bin dolarımı alacağım.
Для меня это не имеет значения, потому что я в любом случае получу свои 100 тысяч.
Seni teslim edip 100 bin doları... aldıktan sonra açacağım kafeyi anlatayım sana.
Позволь сообщить тебе о кафе, которое я открою, когда сдам тебя и получу 100 штук. Тебе оно понравится.
Sadece bir pasaport ve o yarım 100 dolar parçasını.
Он мне с точностью описал, где что лежит. Надо было забрать его документы и половинку 100-долларовой купюры.
100,000,000 dolar mı?
Сто миллионов?
Bankada 500 dolarımız var, ve tamirat için 80 tane daha 100 dolar lazım.
у нас в банке 500. Значит, нужно еще... 8000.
Onunla yattım, o da fiyatı 100 dolar kıracağını söyledi.
Я сказала, что пересплю с ним. Он скинет сотню.
Terry, burada daha yeni çalışmaya başladığımı biliyorum ama merak ediyorum acaba maaşımdan 100 dolar avans almam mümkün mü?
Терри, я знаю, что работаю здесь не так давно, но может ты сможешь дать мне 100 $ авансом?
İnsalara 100 dolarımız olduğunu söyleyemezsin.
Не надо кричать, что у нас $ 100 банкнота.
Bu 100 dolar senin tatlım.
Сотня твоя, дорогая.
- 100.000, 110.000 dolar sanırım.
- Это 100, 110, я думаю.
Burada sizi 60 saniye daha dinlersem 100 dolarım olacak.
Я просижу на стуле ещё минуту, выслушаю вас и получу сто долларов?
Paranın % 10'una karşılık soygundan önce 100.000 dolar mı istiyorsun?
— И ты хочешь 100 тысяч аванса из твоей доли? — Да.
Teşekkürler, bayım. 90,000 dolar... 100,000 dolar!
Благодарю вас, сэр. 90000 $... 100000 $!
Niye söyledin? Az kalsın kurtulacaktım. 100 dolar!
Зачем ты сказал?
100 bin dolar falan mı?
Что скажете, 100 тысяч?
- 100 dolar borç almam lazım. - Ne?
- Мне нужны 100 $.
- 100 dolar borç almam lazım. - Ne için?
- Мне нужно 100 $.
Hayatım uyumaya çalışmaktan ibaret değil 100 milyon dolar içeren bir hesaba sahip olmak ile ilgili.
Я живу не для того, чтобы выспаться а для того, чтобы получить счет на котором будут лежать 100 миллионов.
Normal kira ücretinden 100 dolar daha fazla ödemeye hazırım rahatsızlık yüzünden.
И я с удовольствием дам вам $ 100 сверх платы за прокат за беспокойство.
Bir keresinde 100 dolar yakmıştım.
Он сжег 20. Я сжег еще 100.
Bu 100 doları alıp, 5000 dolar yapacağım ve o parayı filmi devam ettirecek hale dönüştüreceğim.
Я возьму эту сотню и превращу ее в 5000 $ и выиграю столько денег, сколько нужно, чтобы снять мой фильм!