15 yıl önce translate Russian
332 parallel translation
10-15 yıl önce herkesin deli olduğu İspanyol tarzı Kaliforniya evlerinden.
Это был дом в испанском стиле, такими все бредили лет 10 — 15 назад.
15 yıl önce burada yarım düzine ev vardı.
Я охотился там на кроликов. А теперь?
15 yıl önce olabilirdi. Artık benim rolüm.
Она была ее пятнадцать лет назад.
Annemi 15 yıl önce bugün terk etmişti, o da şerefine içiyor.
Он ушел от нее 15 лет назад. Она как раз за это сейчас пьет.
15 yıl önce karşılaşmıştık.
Мы встречались 15 лет назад.
15 yıl önce yaptım.
Это я его создал 15 лет назад...
Kocamın yerini öğrenmek istiyorum ondan 15 yıl önce
Я хочу спросить, где мой муж.
15 yıl önce
15 лет назад ты убивал кого-то по имени
10-15 yıl önce olsaydı onları tımarhaneye kapatırlardı.
10-15 лет назад таких бы сбагрили куда-нибудь в дурдом.
15 yıl önce 2 küçük kız bu odada yaşamış.
15 лет назад в этой комнате жили две маленькие девочки.
Kaptan James T. Kirk tarafından 15 yıl önce burada kaderine terk edilen Botany Bay adlı gemiden.
"Ботани-Бей", брошенного здесь 15 лет назад капитаном Джеймсом Т. Кирком.
Sahibi 15 yıl önce öldü.
Этот мастер умер лет 15 назад.
Gerçek Roberts bundan 15 yıl önce emekli olmuş ve Patagonya'da krallar gibi yaşıyormuş. " dedi.
Настоящий Робертс вот уже 15 лет как не пиратствует " " он живет как король в Патагонии. "
Beni dinle, zaman sıçraması artık etkin. Yürüyün. 15 yıl önce, süper iletken çalışmamı durdurdular.
15 лет назад остановили мою работу по сверхпроводимости...
Andrew, 15 yıl önce restore ettirmişti. Düşünmek için buraya gelir.
Эндрю восстановил ее 15 лет назад, приходит сюда подумать.
Pekala. 15 yıl önce Londra'da tanıştık.
Или это лучше сделать мне, сэр? Ну, хорошо, мы встречались в Лондоне 15 лет назад.
- 15 yıl önce.
- 15 лет назад.
Bu kibirlilik 15 yıl önce İkinci Çarpışma trajedisine yol açtı.
Из-за подобной самоуверенности 15 лет назад произошел Второй Удар.
Başka bir hikaye daha : 15 yıl önce, Highland diye bir yerde durmuştuk.
А вот еще одна супер история : 15 лет назад мы остановились в туалете в Хайленде.
Bu Prometheus bundan 15 yıl önce Minbarilerle ilk teması kuran gemiydi.
ЭТОТ "Прометей" был первым судном столкнувшимся с Минбарцами 15 лет тому назад.
15 yıl önce bizi terkettiğin zaman ne varsa aynı.
Кое-что имели, когда ты бросил нас 15 лет назад.
15 yıl önce sırtımı incittim.
Повредил себе спину 15 лет назад.
İyi. Peki o zaman 15 yıl önce nasıldı?
А тогда, 15 лет назад?
Görüyorsun Doktor, 15 yıl önce akım eşiğini yanlış hesapladım, ve Voyager'e yanlış faz düzeltmelerini ilettim.
Понимаете, док, 15 лет назад я ошибся в расчетах относительно порогов слипстрима и передал на "Вояджер" неверные данные о фазовой коррекции.
Sadece bu "zaman çizgisinde" varız, çünkü 15 yıl önce bir hata yaptım.
Эта временная линия существует только потому, что я совершил ошибку 15 лет назад.
15 yıl önce, yaptığım bir hatadan dolayı 150 kişi öldü.
15 лет назад я совершил ошибку, и 150 человек погибли.
15 yıl önce ben de öyle sanmıştım.
Я тоже, 1 5 лет назад.
Onun 15 yıl önce çok güzel göründüğünü söylesem bana inanır mıydınız?
Верите-нет, пятнадцать лет назад эта телка была - закачаешься. - Что?
Bir kez dışında, yaklaşık 15 yıl önce ciddi olarak unvanından vazgeçmeye kalktı. Çünkü ona hayatın ne kadar müthiş olabileceğini gösteren çok tatlı bir ressamla tanışmıştı.
Кроме того случая, пятнадцать лет назад когда он встретил милую художницу, которая показала ему, какой прекрасной может быть жизнь
15 yıl önce, bilgisayar kullanmak istesen bunu ancak tapulu tescilli yazılımlar sayesinde yapabilirdin
Что было, если 15 лет назад, Вы хотели использовать компьютер. Единственным вариантом было использовать проприетарное ПО, которое разделяет и подчиняет пользователей.
En iyi arkadaşımın 15 yıl önce bebeği olmuştu, ben de vaftiz babasıydım.
У моего лучшего друга родился ребенок 15 лет назад и я был крестным.
Şöyle diyeyim, eğer 15 yıl önce bıraksaydım Meksika sineması bugün çok farklı yerlerde olurdu.
- Ну если просто сказать, если бы я ушла 15 лет назад вид мексиканского кино был бы совсем другим.
15 yıl önce, karanlıkta kalan bir Binbaşıydın.
15 лет назад вы были лейтенантом, которого держали в неведении.
Son saygıdeğer adamı 15 yıl önce öldürdüm.
Последнего достойного человека я убил 15 лет назад.
15... 17 yıl önce!
15... 17 лет назад!
Birisi, grubumuzdan biri 15 yaşındaydı birkaç yıl önce annesini av tüfeğiyle vurarak öldürmüştü.
В нашей компании был один пацан 15 лет за несколько лет до этого он убил свою мать из ружья.
15 yıl kadar önce. Bir akşam, yemeğini bitirdi. Masadan kalkmak için izin istedi.
Как-то вечером, лет 15 назад, он закончил ужинать, извинился и встал из-за стола, пошел в гараж и достал ножовку,
Onunla on beş yıl önce tanıştım.
Я впервые встретил его 15 лет назад.
Yaklaşık 15 milyar yıl önce görünür evreni oluşturan tüm madde ve enerji topluiğne başı kadar bir boyuttaydı.
Примерно 15 миллиардов лет назад вся материя и энергия наблюдаемой вселенной были заключены в пространство меньше булавочной головки.
Evrenin 15-20 milyar yıl kadar önce hiçlikten birdenbire yaratılışı ve sonsuz genişlemesi birbirini çeken son galaksiye kadar kozmik ufuklara sürüklenmesi gibi.
Одна говорит, что Вселенная возникла из ничего около 15-ти или 20-ти миллиардов лет назад и будет вечно расширяться, разгоняя галактики, пока последняя не исчезнет за нашим космическим горизонтом.
Yaklaşık 15 milyar yıl önce evrenimiz tüm zamanların en güçlü patlamasıyla meydana geldi.
Почти 15 миллиардов лет назад из самого мощного взрыва всех времен возникла наша вселенная.
Sizleri 15-20 yıl önce falan almalıydım. Ama biliyor musunuz, yukarıda zaman biraz göreceli.
Я должен был забрать вас лет 15-20 назад, но знаете, время так относительно...
Tabii, on beş yıl önce.
Конечно, 15 лет назад.
360 ) \ cH141010 } TERFİNE ÖZEL KUTLAMA PARTİSİ { burayı salladım } 300 ) } 15 Yıl Önce 335 ) } M.S. 2000 Yılı
\ 1cH000000 ) \ fs40 } — 15 лет назад — 0 ) \ fs40 } 2000 год
Yaklaşık onbeş yıl önce.
Около 15 лет тому назад.
Evet. Gençlik ve güzellik on beş yıl önce işinize yaradı, öyle değil mi...
Симпатичная внешность и молодость сыграли вам на руку 15 лет назад.
Bu mağara en az 15 milyon yıl önce oluştu.
Эта пещера образовалась 15 миллионов лет назад.
Evet, 15 yıl kadar önce.
- Ага, лет 15 назад.
On beş yıl önce çalıştığım yerden ödünç almıştım.
Я брал это на время с работы 15 лет назад.
Beni hatırlamayabilirsin ama... seni 10 15 yıl önce oynarken görmüştüm.
Бутылку виски.
Eğleniriz malı çeker ve uçarız... Ama ben bunu 30 yıl önce uzun süre yaptım.
Мы шутим, становимся полностью обкуренные... но я это делал 15, 30 лет назад.
15 yıl 30
önce 471
öncelikle 448
önceden 33
önceleri 26
önce sen 213
önce ben 89
önce ben sordum 18
önce para 23
önce ben geldim 22
önce 471
öncelikle 448
önceden 33
önceleri 26
önce sen 213
önce ben 89
önce ben sordum 18
önce para 23
önce ben geldim 22