English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ A ] / Adim

Adim translate Russian

206 parallel translation
Adim O'Shaughnessy. Brigid O'Shaughnessy.
О'Шонесси, Бриджит О'Шонесси.
Adim Jonathan Struve. Altin müfettisini temsil ediyorum.
Я Джонатан Струв, официальный представитель уполномоченного позолоту.
- Adim Daniel.
- Стив. - Дэниел.
Benim adim Beadle.
Я мисс Бидл.
Benim adim Mary Ingalls, ögretmenim.
Я Мэри Ингаллс, мэм.
- Benim adim Z.
- Меня зовут Зед.
- Efendim, adim Roseweed değil...
- Сэр, я не "Розмуд".
ADIM KIT KAT
МЕНЯ ЗОВУТ КИТ-КЭТ
Benim adim Ha Seon.
Меня зовут Ха Сон.
Ikinci adim.
А теперь второй этап.
Ikinci adim.
Второй этап.
Ücüncü adim.
Третий этап.
Bugün benim adim, Mr. Breaker ( Bay Kirici ).
Сегодня меня зовут "мистер Крушитель".
BENİM ADIM VASH STEMPEDE!
МЕНЯ ЗОВУТ ВАШ ПАНИКЕР!
Adim Ricky.
Меня зовут Рикки.
ŞÖHRETE BİR ADIM TURNESİ-73
ПОЧТИ ЗНАМЕНИТЫЕ - ТУР 73
ŞÖHRETE BİR ADIM TURNESİ-73
ТУРНЕ "ПОЧТИ ЗНАМЕНИТЫЕ" 73
Benim adim Jack Stoller!
Меня зовут Джек Столлер! Нет!
Duz 20 adim gidersen, odanin altinda olmus olursun
Примерно 20 футов прямо и ты окажешься под этим помещением.
Sevgili Bay Skinner, Adim Shaun Brumder... ve sizin tam bir dahi olduğunuzu düşünüyorum.
Дорогой мистер Скиннер, меня зовут Шон Брамдер... и я считаю, что вы настоящий гений.
Polisler onun hep bir adim arkasinda.
Полицейские всегда были на шаг позади её
5 adim atmadan derini yüzer.
Кожу сорвет через 2 метра. Сядь.
Adim Todd.
Меня зовут Тодд.
Pekala, millet, kapinin içine bir adim atin ve kendinizi böceklerden arindirin.
Так, парни, шагаем в дверь. Нужно проверить вас на наличие мандавошек.
Tiklamayi dugdugunuzda, disari adim atin.
Слышите стук - выметаетесь.
Pekala, dostum, bir adim daha yaklas, levye var elimde. Eger uzaklasirsan burdan onu sana veririm.
Ок, приятель, ты сделаешь еще один шаг и получишь монтировкой, и я точно дам, если ещё подойдёшь.
Her seyi anlatsam, adim adim talimatlari yazsam görsellerle desteklesem ve güzelce bir sik sorulan sorular listesi hazirlasam ve tahtali köyü boylasam da hastaligin çaresi yine benimle ölür.
Даже если я всё вам расскажу, разложу на пошаговую инструкцию, наполненную иллюстрациями и ответами на все вопросы, а потом меня убьют, лекарство умрёт вместе со мной.
BENİM ADIM ELISABETH
Меня зовут Элизабет
Kelli, adim Sara.
Келли, меня зовут Сара.
- Ben senden bir adim ondeyim.
- И без тебя понимаю.
Belki olaya su sekilde bakabilirsin, herkesten bir adim öndesin.
Может, тебе стоит взглянуть на это с другой стороны - ты выше остальных на голову.
incinmis olmaya hakki var, ve biz, birlikteligimiz, onun için büyük bir adim.
У нее есь право сломаться и то, что мы вместе - это большой шаг для нее.
Adim Ava. Rebecca degil.
- Эйва, не Ребекка.
Adim Peter.
Я Питер.
Birinci adim.
Шаг один.
Adim, So-yeo.
Здравствуйте, я Су Ё.
Adim, Seo Yu-na.
Я Со Юна.
BENİM ADIM BRODY
МЕНЯ ЗОВУТ БРОДИ
Pati pati, adim adim, Bunu serçe parmağim söyler
# Я иду за шагом шаг, Кто скрывается в лесах #
Pati pati, adim adim, kim geçti bu yollardan?
# Я иду за шагом шаг, Кто скрывается в лесах. #
Pati pati, adim adim, Bunu serçe parmağim söyler
# Ну-ка, ну-ка, покажись, И сиди, не шевелись #
Pati pati, adim adim, kim geçti bu yollardan?
Как будто она постоянно передумывала. # Я иду за шагом шаг #
Pati pati, adim adim, Bunu serçe parmağim söyler
# Кто скрывается в лесах? # # Ну-ка, ну-ка покажись #
Benim adim Albert Vandenbosh degil Fénimore Eugene Triboulet ve Belçika Büyükelçiliginde ateseyim.
Просто я не Альбер Ванденбош. Меня зовут Фенимор Эжен Трибуле, и я служу атташе в посольстве Бельгии.
Adim Edward Triboulet ve Belçika Kral Bankasinda çalisiyorum.
Меня зовут Эдуар Трибуле. Я служу в королевском банке Бельгии. Ага, а я Эркюль Пуаро.
- Adim Sam Spade.
- Я Сэм Спэйд.
- Adim Joel Cairo.
- Я
- Adim Sam.
- Сэмми?
eger tabloyi begenirsen, tabloya 5 adim mesafede durmalisin.
оНКНФХ КЕБСЧ ПСЙС МЮ ОНДАНПНДНЙ,... Ю ОПЮБСЧ, Я ФСПМЮКНЛ, ОНКНФХ ЯЕАЕ МЮ ФХБНР.
Adim Isak Muhammed.
Меня зовут Ицхак Мохаммед.
Üçüncü adim.
Шаг три.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]