Akşa translate Russian
19 parallel translation
Hayır, akşa - - Sterling sarhoş musun?
Нет, шесть... Стерлинг, ты пьян?
Jean, sanırım akşa yemeğinde masaya fazladan bir tabak daha koyabiliriz.
Джейн, думаю, мы могли бы поставить ещё один прибор к обеду.
Kanım aksa hatta kolum kopsa bile.
Даже если я буду весь в крови. Даже если мне отрубят руку.
Müslümanlar için, Kaya Kubbesi ve El Aksa Camii'yi kapsayan birleşke bölgesi, Mekke ve Medine'den sonra, İslam için en kutsal üçüncü yerdir.
Для мусульман территория окружающая Купол над Скалой и мечеть Аль-Акса является третьим священным местом в исламе после Мекки и Медины.
Araplar bu bölgeyi istila ettikten sonra El Aksa Camii'yi kondurdular, ve sonra da en kutsal olduğunu düşündüğümüz, dini tapınak bölümüne ve kutsal suyun bulunduğu yere,
Когда арабы завоевали эту часть мира, они воздвигли здесь мечеть Аль-Акса. "
Eğer Museviler Araplarla ve Müslümanlarla barışı samimiyetle istiyorlarsa, El Aksa Camii'den uzak durmalıdırlar.
Если евреи искренне хотят мира с арабами и мусульманами, им стоит держаться подальше и не приближаться к мечети Аль-Акса.
Eğer söz konusu olan El Aksa Camii ise asla bu konuda bir müzakere olamaz.
По поводу мечети Аль-Акса никаких переговоров, абсолютно никаких переговоров быть не может.
Çünkü hiçbir müslümanın El Aksa Camii üzerine müzakere etmeye hakkı yoktur.
Нет ни единого мусульманина в мире который имел бы право вести переговоры о мечети Аль-Акса.
Benimkinin ne zaman burnu aksa bu kreştekiler hemen çağrı atıyor.
Чертов детский сад вызывает меня каждый раз, как у него сопли текут.
Altıgen somunu ana aksa sıkıca tuttur.
Затянем гайкой ручку.
El-Aksa Terörist Grubu Lideri Ayman Ebu Aita.
Aйман Aбу Aйти Лидер террористов. Бригада мучеников Аль Aкса.
Burnun azıcık aksa hemen yedek kulübesine.
Теряешь практику, теряешь форму...
Kurbanın saçı, hızla dönen aksa takılmış ve böylece kurban araca çekilmiş ve aks, kurbanın alnında, kafatası çeperinde ve beyninde delik açmış. Ölüm nedeni bu.
Быстро вращающийся карданный вал захватил волосы жертвы и затащил ее затем сделал дыру в ее левой лобной и теменной костях и в мозгу, что вызвало смерть.
Belki birinden saklanıyordur ve kamyon giderken, aniden saçları aksa takılmıştır.
Может, она пряталась от кого-то а ее голова случайно застряла в карданном вале, когда грузовик отъехал.
- Bacağı, aksa sıkışmış.
Его нога застряла в оси колеса.
Mihenk Taşı, Mescid-i Aksa,
Камень основания, Мечеть Аль-Акса,
Aksa Camii.
Мечеть аль-Акса.
Hükümet güçleri Aksa Parkı'ndan içeri ilerliyor.
Правительство двигается в сторону Акса парка.
Valla burnundan akan sümük kadar beyninden iyi fikir aksa çok iyi durumda olurduk.
Да уж, если хорошие идеи выходят из твоего мозга вместе с соплями из носа, у нас огромный запас.
akşam 53
aksa 19
akşamları 18
akşam yemeği 121
akşam görüşürüz 54
akşam oldu 22
akşama görüşürüz 118
akşam yemeği mi 27
akşam 8 25
akşam yemeği hazır 37
aksa 19
akşamları 18
akşam yemeği 121
akşam görüşürüz 54
akşam oldu 22
akşama görüşürüz 118
akşam yemeği mi 27
akşam 8 25
akşam yemeği hazır 37