English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ A ] / Araban var mı

Araban var mı translate Russian

191 parallel translation
- Araban var mı?
— У тебя есть машина?
- Araban var mı?
- Есть машина?
- Araban var mı?
- Машина недалеко?
- Araban var mı?
- Машина есть?
Araban var mı?
У тебя есть машина?
- Araban var mı?
- У тебя есть машина?
- Araban var mı?
- У тебя есть тачка?
Bu yanlız uzaktan kumandayla çalışır. Araban var mı?
Бесполезно, она открывается с пульта.
Araban var mı?
У тебя машина есть?
Araban var mı?
Машина у тебя есть?
- Yani hemen sıvışmamız lazım. - Araban var mı?
У тебя машина есть?
Araban var mı?
Вы. У Вас есть машина?
- Araban var mı? - Evet.
- Ты на машине?
- Araban var mı? - Arabam var.
- Машина есть?
Araban var mı?
- У тебя есть машина?
- Önde araban var mı?
- Твоя машина снаружи?
Ufaklık! El araban var mı? - Ne?
- Парень, тележка есть?
- Arabanın gidebileceği bir yol var mı?
- Разве так ездят?
- Arabanız var mı, Bayan Kane?
- Вы на машине?
- Araban var mı?
Машина есть?
- Araban mı var?
- Купил машину?
Arabanıza ihtiyacım var.
- [Сигнал автомобиля]
Arabanız mı var?
Ты возьмешь машину?
Arabanız mı var?
У тебя есть машина?
Eğer arabanız varsa... neden "Arabanız mı var" dediniz? Götürmemi istiyormuşsunuz gibi...
Если у тебя есть машина тогда почему ты спросила, "Ты на машине?" предпочитаешь лифт?
- Söyler misiniz Angela... - Bir arabanız var mı?
Анжела, у вас есть автомобиль?
Anladığımız kadarıyla bir arabanız var ve biz onu kiralamak ya da satın almak istiyoruz.
Как мы поняли, у вас есть машина и мы бы хотели купить ее или взять на прокат.
Şey, araban filan var mıydı senin?
Скажи, хм, у тебя нет машины или чего-нибудь такого?
Arabanıza ihtiyacım var.
Мне нужна ваша машина!
Haftalık alacaksın ve araban olacak. Sorun var mı?
Получишь недельное жалование и машину.
Arabanıza ihtiyacım var.
- О, нет, постойте.
- Arabanız mı var?
- А есть машина?
- Mösyö Welwyn, arabanız var mı?
- Месье Велвин, у Вас есть машина? - Да.
Arabanın birkaç hatası var, ama biz Simpson takımıyız.
У нее есть пара недостатков, верно. Но мы - команда Симпсонов.
Arabanız var mı?
Машина есть?
- Arabanın plakasını alan herhangi biri var mı?
Кто-нибудь из здесь присутствующих записал номер?
Arabanım radyosu var. Kaset çalarıda mevcut.
У меня в машине есть радио... с магнитолой...
Bu arabanın sahibini tanıyan var mı?
Кто-нибудь знает, чья это машина?
- Üzgünüm, arabanıza ihtiyacımız var!
- Простите, но мне нужна ваша машина.
- Denerim. - Arabanız var mı?
Вы на машине?
- Araban mı var?
- У тебя есть машина?
- Arabanın açılır tavanı var mı?
У тебя машина с люком?
Arabanız var mı? Hayır.
У тебя есть машина?
Ne? Parlak bir araban var diye yepyeni bir insan mı oldun?
О, что, ты думаешь, обзавелся сверкающей машиной и теперь стал кем-то новым?
Arabanızda, bir çıkartma var mı?
У вас есть наклейка на бампере?
- Arabanıza ihtiyacım var. - Sizin mi?
- Мы хотели бы одолжить у вас вашу машину.
Dostum çalışan bir arabanız var mı?
У тебя есть машина, которая ездит?
Arabanıza ihtiyacımız var.
Нужна ваша машина.
Araban var mı?
У вас есть машина?
Araban mı var?
Ты на машине?
12 Real. Bay Paulo, kiralık el arabanız var mı?
- Паоло, у вас есть тачки напрокат?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]