Aya translate Russian
1,084 parallel translation
Tahminlerim doğru çıkarsa, bir aya kalmaz işsiz olacağım.
Если мои прогнозы оправдаются, через месяц я прогорю.
- Birkaç aya.
- Через пару месяцев.
Önümüzdeki aya kadar yüzünü görmeyeyim.
И раньше чем через месяц не показывайся.
Bence aya hiç inmemeliydik.
Нам не надо было высаживать человека на Луну.
Şöyle diyorlar, "Aya gidebiliyorlar ama hala düzgün bir kahve yapamıyorlar."
Каждый может сказать, "Не могу поверить, они высадили человека на Луну a теперь попробуйте мой кофе."
Aya gitmeseydik çok daha mutlu olurduk.
Мы были бы счастливее, не высаживаясь на Луну.
Aya inememelerine şaşmamalı.
Я не удивляюсь, что они не могут высадиться на Луну.
Aya insan göderebiliyoruz, ama aslında hala aptalız.
Мы можем послать человека на Луну, но в основе остаемся очень глупыми.
Race Banyon ve Buzz Aldrin, aya giden ikinci adam.
Рейс Бэнион и Базз Олдрин : второй человек на Луне.
Bilmek istersin, önümüzdeki aya Yarbay Riker Günü ayarladım.
Вам будет интересно узнать, что я договорился о проведении "Дня коммандера Райкера" в следующем месяце.
Aya gitmek için Rusları yenebilmemiz hakkında çok ciddi şüpheler vardı.
'имелись сомнения, что мы сможем опередить русских на Луне.
Fakat bu gece, Apollo 1 tradejisinden yanlızca 18 ay sonra, tüm dünya heyecanla Neil Armstrong ve Buzz Aldrin'in... aya inişini seyretti.
Но сегодня, прошло уже 18 месяцев после трагедии Apollo 1... весь мир с трепетом смотрит, как Нил Армстронг и Баз Олдрин... совершили посадку на Луну.
Diyelim ki... aya.
Может, скажем... - Луна.
Sadece iki kişiyi barındırır ve aya konmak içindir.
Он может нести только двоих, и предназначен для посадки на Луну.
Ben kontrolu alırım etrafında dolaştırır... ve aşağı indiririm, burada ayarlarım, yüksekliği şurada, eğim, denge... ve aya yumuşakça ineriz.
и я возьму управление, разверну его... и направлю вниз... подправляя туда, направление сюда, наклон, качение... для хорошей, мягкой посадки на Луну.
Aya gitmenin sıradan bir şeyi yok sizi temin ederim.
Разве мы очень обыденно и часто летаем на Луну? Говорю вам, что нет.
Aya gidiyoruz.
Пошли на Луну.
Bir tanesi aya gitmek ancak Pittsburgh'a gitmek kadar heyecan vericiymiş dedi.
Говорят, что полёт на Луну... так - же интересен, как поездка в Питсбург.
Aya hazır olduğumuzda,
И когда мы будем готовы спуститься на Луну...
Tek sağlam tankla aya inemezsin.
И на Луну не сядешь с одной ячейкой топлива.
Aya yolculuk bitti.
Мы потеряли Луну.
Bence aya naylon çorap ve Hershey çukulata götürmesi, biraz aptalca bir iyimserlik.
Он слишком уж оптимистичен, взял чулки, шоколадки Hershey на Луну.
Aya inmeyi acil bir durum iptal etti... ve astronotların hayatlarını tehlikeye sokabilir... Eğer LEM'deki ve komuta modülündeki oksijen kaynağı, onlar dünyaya gelene kadar yetmezse ölürler.
Необходимость заставила нас отказаться от посадки на Луну... также возможна угроза жизни самих астронавтов... если количество кислорода в LEM, и то, что осталось в командном модуле..
Ama... babanın gemisinde bir şeyler bozuldu, Aya gitmeden geri dönmek zorunda kaldı.
Чтож... что - то сломалось в папином корабле... и ему придётся развернуться до того, как он долетит до Луны.
LEM aya iniş için tasarlandı, motor ateşleyip yörünge düzeltmek için değil.
Мы спроектировали LEM для посадки на Луну... а не для использования двигателя для коррекции курса.
Malesef aya inmiyoruz değil mi?
Чтож, к сожалению мы не садимся на Луну, так ведь?
Aya inmek acıklı değil ise inememek neden acıklı olsun?
Посадка на Луну не была для них достаточно драматичной. Вот почему не посадка?
- Aya inmedik.
- Мы не садились на Луну.
Görevimizin adı aya gidemeyip sağlam bir şekilde, geri dönmek, başarılı fiyasko!
Нашу миссию назвали успешным провалом, так как... мы вернулись целыми, но не выполнили лунную программу.
Fred Haise tekrar Apollo 18 ile aya gidecekti, ancak bütçe kesintisi yüzünden görev iptal oldu. Bir daha uzaya hiç gitmedi.
Фред Хейз хотел вернуться на Луну на Apollo 18... но его миссию отменили из - за сокращения бюджета.
Bazen kendimi aya doğru bakarken buluyorum, ve uzun yolculuğumuzda talihimizin nasıl değiştiğini, biz eve geri getirmek için binlerce insanın nasıl çalıştığını hatırlıyorum.
Иногда вспоминаю, глядя на Луну... как менялась фортуна на протяжении нашего долгого полёта... Думаю о тысячах людей, работавших, чтоб вернуть нас троих домой.
Aya bakıyorum ve merak ediyorum... bir daha ne zaman gidilecek... ve bunlar kim olacak? S O N ALTYAZI TERCÜME :
Я смотрю на Луну и думаю... когда же мы вернёмся туда... и кто это будет?
# Aya doğru gidiyorum #
Я плыл в своем корабле.
Peki, orada durmuş aya bakıyordun.
Ладно, ты стоял там, глядя вверх на луну.
İlk başlangıçta, dünya yaratıldığında tanrı güneşe, aya ve diğer gezegenlere bir güç verdi ve onlar bu gücü dünyaya yolladılar o güç olmasaydı ne bitkiler, ne hayvanlar ne de insanlar günümüzdeki biçimde üreyemezlerdi.
В начале сотворения мира наделил Бог солнце, Луну и другие планеты большой силой, которую они передают земле, и без которой ни растения, ни животные, ни человек не могли бы размножаться, как они это делают сейчас.
- Çok fazla parazit var. Şu aya inmeye çalışıyor.
Он пытается приземлиться на той луне.
Middlebury Koleji, 1969, ilk defa aya ayak basılan yıl, " "Yellow Submarine" "nin gösterildiği ve Woodstock" un yer aldığı yıl.
Колледж Миддлебури, 1969 - год прогулки по Луне, "Жёлтой подводной лодки" и Вудстока.
Senin... gibi... aya... mis...
Проклятье.
"Burası dünyalıların aya ilk defa ayak bastıkları yer."
"Здесь впервые прилунились люди с планеты Земля".
Bak, eğer bu hafta sonu önümüzdeki aya uzarsa önümüzdeki ay da başka tarihe uzarsa, hayatını şakaya alma.
Если увидимся не на выходные, а через месяц, или пройдет и этот срок, будь стойким.
Gelecek aya, güzel kızlar istiyorum büyük cam haçlar üzerinde olsunlar.
В следующем месяце я хочу, чтобы были фото красивых девочек, летающих на больших стеклянных распятиях.
Doğum öncesi muhafazakarları döllenmeden 9. aya kadar fetüsle kafayı bozmuşlardır.
- Pro-Life ( "Pro-Life" - "За Жизнь" общество защитников жизни, противники абортов ) одержимы зародышами на протяжении 9-ти месяцев.
- Beni aya götür! - İşte bu.
- Я хочу лететь на луну!
Eğer işini doğru yapmışsa birkaç aya yüzlerce yavrusu olur.
Теперь, если она все сделала правильно, через несколько месяцев у нее будет несколько сотен отпрысков.
Onları sarı cüce yıldız sisteminin beşinci gezegeni etrafında dönen M-sınıfı bir aya kadar izledim.
Я проследил за ними до луны класса "М" на орбите пятой планеты желтого карлика.
Ardından ayrılacaksınız ve 60 saat sonra aya ulaşacaksınız.
Затем вы расстыкуетесь... и начнёте 60-часовой путь к Луне.
Aya gittiğimde, senin çocuklar dört ve altı yaşında mıydı?
Вам было 4 и 6 в то время.
Dinle, ben de aya gitmek isterdim.
Жаль, что я не ступал на Луну.
Aya giden herkese saygı duyuyorum, ama biz aya gitmiyoruz.
Тех, кто там побывал, я уважаю но у нас другая цель.
Buradayım çünkü tepedeki güçler, bu grupta aya inen tek kişinin ben olduğumu biliyorlar.
Нет-нет, я здесь только потому что я единственный среди вас кто высаживался на Луну.
Siz, aya adam gönderen NASA'sınız.
Вы же НАСА, в конце концов.
ayako 31
ayanami 44
ayağa kalk 879
ayakkabı 80
ayak 54
ayarla 21
ayaklar 26
ayakta 17
ayağını denk al 27
ayak sesleri 17
ayanami 44
ayağa kalk 879
ayakkabı 80
ayak 54
ayarla 21
ayaklar 26
ayakta 17
ayağını denk al 27
ayak sesleri 17
ayağa 38
ayarlarım 16
ayakkabılar 86
ayağa kalktı 19
ayağa kalkma 23
ayaklarım 29
ayağa kalkın 216
ayağım 71
ayakkabılarını çıkar 41
ayakkabılarım 30
ayarlarım 16
ayakkabılar 86
ayağa kalktı 19
ayağa kalkma 23
ayaklarım 29
ayağa kalkın 216
ayağım 71
ayakkabılarını çıkar 41
ayakkabılarım 30