Ben bir sanatçıyım translate Russian
89 parallel translation
- Anladım. Ben bir sanatçıyım. - Sadece aradıkları adamları enselerler.
Тут столько заинтересованных лиц, но мы доведем до конца,..
Ben bir sanatçıyım!
Я художник!
Ben bir sanatçıyım Bay Turner.
Я артист, мистер Тернер.
- Anlıyorum. - Ben bir sanatçıyım Bill.
Да знаю я.
- Ben bir sanatçıyım. - Yürümeye devam et.
- Я не занимаюсь пустяками.
Kimseyi öldürmedim, Ben bir sanatçıyım!
Я никогда никого не убивал!
Ben kendimce renkleri ustaca kullanan sanatçıyım. Ben bir sanatçıyım.
Я сама - художница.
Yani, bu benim hayatım. Ben bir sanatçıyım.
Это моя жизнь... я художник.
Ben bir sanatçıyım, ev kadını değil.
Я актриса, Альберто. А не домохозяйка.
- Bay Campion, ben bir sanatçıyım ve toplum vicdanıyla uzlaşmayı reddediyorum!
- Мистер Кэмпион. Я художник. И я не пойду на поводу у каких-то общественных сомнений.
Ben bir sanatçıyım, muhabir değilim.
а не журнилист.
Özgür olmalıyım. Ben bir sanatçıyım.
- Я думала, что нравлюсь тебе.
Ben hayatımı öyle darmadağın edemem. Ben bir sanatçıyım.
Я по-настоящему великий артист.
Sadece, ben bir sanatçıyım.
Наверное, кошмар приснился или еще что.
Ben bir sanatçıyım.
Я художница.
Biliyorsun ben bir sanatçıyım.
Это просто... Видищь ли, я снимался в мыльной опере, понимаешь?
- Ben bir sanatçıyım.
Нацистский художник.
Ben bir sanatçıyım, iş adamı değil.
Я художник, а не бизнесмен.
Ben bir sanatçıyım.
Я поэт.
" Ben bir sanatçıyım.
" Я артист.
Benim adım Grigore Ursache, ben bir sanatçıyım. Bay Leon Negrescu ile görüşmek istiyorum...
Моё имя Григоре Урсаке, я занимаюсь искусством и я бы хотел поговорить с господином Леоном Негреску...
Ben bir sanatçıyım.
Я художник.
Ben bir sanatçıyım. Sana destek vermek istiyoruz.
Я артист.
Ben bir sanatçıyım.
Я - художник.
Ben yapabilirim çünkü ben bir sanatçıyım.
Ты же знаешь, я могу это потому что я художник Но ты?
Ben bir sanatçıyım Daisy, ve Sienna'nın oldukça fazla odası var.
Я художник, Дэйзи, а в Сиенне достаточно места.
Hadi ama ben bir sanatçıyım.
О, брось Брось, я художник.
- Ben bir sanatçıyım.
- Я художник.
- Ben bir sanatçıyım.
Я же артист.
Söyle onlara büyükanne, ben bir sanatçıyım değil mi?
— кажи им, Ѕабуль, € ведь художник, да?
Ben bir sanatçıyım, değil mi?
Я художник, понимаешь?
Sen çok sıkıcı, sıradan bir insansın ve ben büyük bir sanatçıyım.
Ты чудовищно нормальный и скучный, а я великая актриса.
- Bir sanatçıyım ben!
- Я художник!
Onlar sanatçılar, ama ben de bir sanatçıyım.
Они художники, но ведь и я художник.
Ben bir sanatçıyım.
Я артист.
Ben bir solo sanatçıyım.
Свободный художник.
Ben sadece geçinmeye çalışan bir sokak sanatçısıyım.
Я просто уличный артист, который пытается заработать деньги, чтобы свести концы с концами.
Ben bir sanatçıyım.
Ну да.
Ben bir sanatçı mıyım yoksa insanları güldürmeye çalışan ucuz bir homo yıldız mı?
Либо я творю... либо я дешевая Драг Квинн играющая для стрейтов чтоб они посмеялись.
Siz de bir sanatçısınız, ben de bir sanatçıyım.
Вы хотите достичь неба, и я хочу достичь неба.
Ben kabul gören bir sanatçıyım.
я утвердившаяся артистка.
Ben... bir sanatçıyım.
Я художник.
Ben, ben farklıyım, bir oyuncuyum İş adamı değil, ama bir sanatçı.
Вот Я, я другой, я игрок! Не бизнессмен, но художник!
Ben, berbat bir sanatçıyım.
Я ужасно рисую.
- Bebeğim, ben bir sanatçıyım kafamı kullanmam, hislerimle hareket ederim.
Детка, я творческая личность...
Ben Estonyalı basit bir sokak sanatçısıyım.
Я простой уличный артист из Эстонии.
- Grimes ben bir montaj sanatçısıyım.
- Граймс... Для меня монтаж - искусство.
Sanırım ben Latin bir sanatçıyım.
Думаю, я латиноамериканская художница.
Ben ciddi bir sanatçıyım.
Я серьезный художник.
Ben daha doğmadan önce dünyanın en küçük trapez sanatçısıydım, 8 aylık gerçek bir yıldızdım.
Я была самой маленькой в мире воздушной гимнасткой Ещё до того, как родилась.
Ben bir sanatçı ve hikaye anlatıcıyım Bu benim işim ve kimse yoluma çıkmayacak
Я творец и рассказчик, и это моё видение, и никто не станет у меня на пути.
ben bir kadınım 61
ben bir doktorum 106
ben bir aptalım 43
ben bir 82
ben biraz 32
ben bir kızım 25
ben bir askerim 29
ben bir erkeğim 58
ben bıraktım 27
ben bir profesyonelim 32
ben bir doktorum 106
ben bir aptalım 43
ben bir 82
ben biraz 32
ben bir kızım 25
ben bir askerim 29
ben bir erkeğim 58
ben bıraktım 27
ben bir profesyonelim 32