Ben yokum translate Russian
856 parallel translation
Sizin için. - Ben yokum.
Вас спрашивали.
Ben yokum.
Я не буду.
Ama içinde ben yokum.
Но не со мной в ней.
Savaş bitene dek Berlin'de bir esir kampına tıkılırsınız, ama ben yokum.
Попасть в берлинский концлагерь - не для меня.
- Ben yokum.
- Я - пас.
Evet Steve? Ben yokum.
- Аты, Стив?
Ben yokum!
Играйте без меня.
Hayır, ben yokum.
Нет, я в этом не участвую.
İşine gelmiyorsa, ben yokum.
Тебя не устраивает моя цена, а я на другую не согласен.
- Ne zaman ararsa arasın, ben yokum!
- Когда бы ни позвонил.
Aslında ben yokum bile.
Если подумать, меня даже не существует.
İlk bölümde ben yokum onun için perdenin arkasına gidiyorum.
Я не занят в начале, пойду за кулисы
Ben yokum.
Я проиграл. Я пас.
Biri ararsa ben yokum
- Если будут звонить, меня нет.
Ben yokum.
- Я не беру.
- Ben yokum.
- Я пас.
Gidip tekneleri görelim Ben yokum.
В порту есть корабли.
Eğer öyleyse, Daisy, ben yokum bu işte.
Ну, если это так, Дейзи, то я в этом не участвую.
İşin olduğu yerde ben yokum, birader!
ѕриди, трудовой порыв, и протиснись, здесь ты должен найти противосто € ние!
Nasıl istersen yap, ben yokum.
Делайте что хотите, но без меня.
- Ben yokum.
Я пас.
Fidye için adam kaçırmada ben yokum!
Я НЕ БУДУ соучаствовать в похищении с целью выкупа!
Ayrıca dispanserde bir tek ben yokum ki, orada olmazsam, hasta Chaumont'a geçiyor.
Я не один в клинике.
Ben yokum!
Ќе хочу € никуда забиратьс €.
Dediğin gibi biri olsam bile sadece ben yokum ya. İşte o kadar!
Так или иначе, даже если я такой как ты говоришь, зачем меня попрекать
Ben yokum.
Я ухожу.
- Kabul etmiyorsan, ben yokum.
- Я хочу комнату с замком. Соглашайся или я уеду один.
Artık ben yokum.
И я не хочу больше мириться с этим дерьмом. Чёрт.
Biraz acı çekmeye dayanamadığın için kaybetmek istiyorsan ben yokum bu işte.
Если хочешь проиграть из-за пустяковой боли - пожалуйста, но я в этом не учавствую.
Hadi git, ben yokum artık bu işlerde, bunlar deli etti beni!
Нет, шалишь, довольно!
Ben yokum.
У меня нет таких денег.
Ben artık yokum!
Я ухожу!
- Hayır, ben yokum.
Мне правда пора.
- Hey, Mitch! - Yokum ben!
Митч!
- Olmaz, sen gitmiyorsan ben de yokum.
- Тогда я пошлю отказ от нас обоих.
- Ben yokum.
- Для меня многовато.
Ben bu işte yokum.
Я отказываюсь.
Yokum ben.
Меня не существует.
Yokum ben, yokum.
Меня не существует, меня нет.
- Yokum ben.
- Меня не существует.
Ben, bu işte yokum.
Ну, у меня кончились клише.
Ben yokum.
Без меня.
Ben Jane McKerrow, şu anda evde yokum.
Джейн Маккерроу. Сейчас меня нет.
Ben bu işte yokum.
Я не понял ничего.
Ben de yokum.
Я тоже.
- O görevden alınırsa, ben de yokum.
- Отстраняете его, значит и меня тоже.
Ben yokum!
Скажи ему - меня нет.
Ben bu işte yokum!
Я не хочу!
Gerçekten. Ben bu işte yokum.
Я не шучу, я не играю.
Ben bu işte yokum.
"Я не играю".
Sen ve çocuklar yoksanız, ben de yokum.
я нe буду этого дeлaть бeз тeбя и дeтeй.
yokum 65
ben yalnızım 40
ben yoruldum 32
ben yaptım 316
ben yanındayım 34
ben yatıyorum 81
ben yokken 23
ben yapabilirim 67
ben yaparım 439
ben yaşıyorum 19
ben yalnızım 40
ben yoruldum 32
ben yaptım 316
ben yanındayım 34
ben yatıyorum 81
ben yokken 23
ben yapabilirim 67
ben yaparım 439
ben yaşıyorum 19
ben yedim 21
ben yapmadım 408
ben yapamam 117
ben yatmaya gidiyorum 66
ben yazdım 32
ben yazarım 25
ben yapayım 56
ben yapmam 40
ben yaşlıyım 30
ben yapacağım 68
ben yapmadım 408
ben yapamam 117
ben yatmaya gidiyorum 66
ben yazdım 32
ben yazarım 25
ben yapayım 56
ben yapmam 40
ben yaşlıyım 30
ben yapacağım 68