English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ B ] / Bir daha

Bir daha translate Russian

122,840 parallel translation
Hayatım üstüne bahse girerim, bunu bir daha söylemeyeceksin.
- Повторить это ты не рискнёшь.
O kapıdan içeri bir daha asla giremezsin.
- Туда ты не вернешься.
Bir daha birine vicdanım hiçe saymasını söylersen bunu gerçekten kastetmiş olacaksın.
Когда ты кому говорила забить на совесть.
Sanata saygı duymayı öğrenene kadar da buraya bir daha gelme.
И не возвращайтесь, пока не начнете уважать киноискусство.
Felaketti. Bir daha deneyeyim. Daha iyisini yapabilirim.
Черт, это было ужасно Попробую еще раз, я могу лучше
Bir daha yemezler.
- ( лив ) Опять!
Bir daha denemek ister misin?
- ( дон-и ) Хочешь повторить?
Çünkü buraya bir daha adım atamayacaksın.
Ведь вы в последний раз находитесь в этом кабинете.
Bir sabah uyanırım ve kendimi bir gecede lisans, sendika ve vergilere boğulmuş hâlde bulurum. Canımı yakmak için hiç beklemediğim bir düzine yol daha bulur.
Однажды я проснусь, и окажется, что меня задушили лицензии, профсоюзы и налоги - помимо десятка других способов мне нагадить.
Sen günün her saniyesinde bunu düşünürken onun bunu bir an bile düşünmediğine bahse girerim. Daha önce hiç hissetmediğin bir şeyin acısını çekiyorsun.
А он наверняка ни на секунду не задумался, в то время как вы думали об этом целый день, терзаемый тем, чего раньше не знали :
İnsanların birbirlerini sevmesi için bir neden daha var.
- Есть и другая причина симпатии :
Biraz daha şık bir şey yazabilirdiniz.
Могли бы написать и поизящнее.
Yöneteceğin herhangi bir hisseden haklı çıkarak birini etkilediğin her seferden daha yararlı oluyor.
Полезнее, чем победы на бирже и чем ваша правота в важных вопросах.
Babasının dostlarını devreye sokan, kendi cesareti yerine babasının cesaretiyle hareket eden bir çocuk çünkü kendisi daha adam olamamış.
Пользоваться его связями. Привесить папины яйца вместо своих собственных, которые ещё не опустились.
Bana bir konuda yardım edersen daha iyi olacağım.
Станет лучше, если ты мне кое с чем поможешь.
Axelrod daha önce işçi sınıfından bir kasabayı yağmalamak kadar küstahça ve kamuya açık bir hamle yapmamıştı hiç.
Аксельрод ещё никогда не действовал так беспардонно и так публично против рабочего класса.
Keşke daha değerli bir kaynak olsaydı.
Помощи от неё немного.
Ürünleri geri çekmekten daha büyük bir şey bu.
Это не просто отзыв товара.
Roma komutanları kadar çelikten bir adam. Jean-Paul Belmondo'dan daha havalı.
Он крепче римского центуриона, круче Жана-Поля Бельмондо.
Paradan veya yetenekten daha değerli bir arkadaşlık.
Такая дружба – важнее денег, важнее таланта.
Federal bir çalışanı izlemek E sınıfı bir suçtur. Buna devam etmemi istiyorsanız daha yüksek bir ücret talep etmem gerekecek.
- Слежка за федеральным служащим - преступление класса А, так что придётся повысить плату.
Ama daha sonra bir iki gün sonra değil, iki yıl sonra.
Но потом, не через пару дней, а через два года,
- Daha sonrası için bir gerekçe.
- Обоснование на будущее.
Bana karşı koz oynamadığını çünkü bunun daha nazik ve kârlı bir yaklaşım olduğunu söylüyorsun.
Уверяете, что не давите на меня, потому что по-вашему это более выгодный подход.
Daha basit bir cevap var ama.
Но всё намного проще :
Daha iyi bir insan bu tecrübeyi ruhani bir yolculuğa dönüştürüp tevazu yoluyla kendisini daha derinden anlayabilirdi.
- Кто-то лучше меня превратил бы подобный опыт в духовный поиск и через унижение научиться лучше понимать себя.
Daha sonra bu fotoğrafların raslantı olmadığı anlaşıldı. Bunlar sadece ışık yansımaları değildi, Daha farklı bir şeylerdi... Fotoğraflarda insanların ruh dedikleri, garip bir enerji görünüyordu!
По словам учёного, негатив был способен не только запечатлеть отражённый на него свет, но и сохранить нечто большее - энергию, которую люди издревле называли душой.
Bilimadamları bunlara gülüp geçtiler, Fakat daha sonra bir ritüel görüldü..
Учёное сообщество подняло Гамеля на смех, но вскоре появился ритуал :
Tuggington'ın Saatlik Motel'indekinden daha değişik bir servis olmalı.
Обслуживание номеров должно быть разнообразнее, чем в Tuggington с почасовой оплатой.
Biliyorum ama tatlı barına doğru giden başka bir tane daha olabilir diye düşündüm.
Знаю, но мне показалось, что я слышала еще одну, и похоже, что она движется к сладкому бару.
Daha önce hiçbir erkeğin girmediği bir yere mi girdi cesurca?
Так он уже побывал там, где не был ни один мужчина до него?
Annenin hayal edebileceğinden daha büyük bir kalbi vardı.
Ты даже не представляешь, какое доброе сердце было у твоей матери.
Ortaklık. Daha iyi bir gelecek için.
"Товарищество", мы работаем для вас.
- Daha iyi bir gelecek için.
- Ради лучшего будущего.
- Bir tane daha lütfen.
- Ещё один, пожалуйста.
- Bu yeni denge sayesinde artık el ele verip, birlikte çalışarak hepimiz için yeni ve daha iyi bir toplum yaratabileceğiz.
- Это новое равновесие означает, что теперь мы можем объединиться и вместе работать над созданием нового и более - справедливого общества для всех нас.
Ortaklık. Hepimiz için daha iyi bir geleceğe doğru.
"Товарищество", ради лучшего будущего для всех нас.
Daha aşağı bir yaratığa karşı üstün gelmeyi.
Власть над низшими созданиями.
Bir şey daha var.
И ещё одно.
Vasiliy Fet bir kez daha düştüğü gübre yığınından gülleri koklayarak çıkıyor.
Однажды Василий Фет упал в кучу навоза и выполз оттуда, благоухая розами.
Bu tip olayların olduğu bir dünyada kendini daha iyi hissedenlerin olduğu bir şirkette iş buldum.
Я устроилась на работу в компанию, которая помогает обычным людям, как мы, чувствовать себя безопаснее в мире, где происходит такая фигня.
Bir yıldız koymak daire içine almaktan daha az mı fazla mı?
Что важнее, звезда или круг?
Bir yıldız daireden daha harika, ama bir kalpten daha az.
Звезда важнее круга, но менее важна, чем сердечко.
Kahretsin, iyisini yapabilirim. Bir kez daha deneyebilir miyim?
Черт, я могу лучше Можно еще раз?
Bana bir soru daha sorarsan Jimmy seni dizime yatırıp döverim.
- ( лив ) Задашь ещё один вопрос, ДжИмми, и перекину через колено.
Belki de bunu daha özel bir yerde yapmalıyız.
- ( бабино ) Может, пройдём в комнату?
Güzel, Bay Frost dün video karşılığında başka bir para talebi daha aldı.
Отлично. Вчера мистер Фрост получил новое требование денег с угрозами опубликовать видео.
Medikal bir şey olduğuna inanmaya biraz daha eğilimliyim. Bir virüse.
- ( вивиан ) Я скорее верю в медицинскую версию.
Birleşik Devletler'in bir sonraki başkanının kimliği bir kez daha ayartmayla, gafil avlamayla ya da şantajla yola getirilebilecek çıkarcı, paragöz, dalkavuk, güç arayışındaki politikacıların elinde.
Выбор следующего президента Соединённых Штатов Америки... снова в руках горстки корыстных, жадных, льстивых, властолюбивых политиков, которых легко совратить, усмирить шантажом или просто обвести вокруг пальца.
Daha iyi bir koltuk.
Лучшее место за столом.
Daha olgun bir kadın.
Женщина. Старше него.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]