English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ D ] / Defol git başımdan

Defol git başımdan translate Russian

34 parallel translation
Kim bu? - Defol git başımdan!
- Отстань, Мне плохо.
Defol git başımdan.
Отвали.
- Defol git başımdan Joe amca.
– Не суйся в чужие дела.
Defol git başımdan.
Оставь меня!
Defol git başımdan!
Пошёл к чёрту!
Defol git başımdan, adamım.
Отвали от меня!
Defol git başımdan!
Вон отсюда! Вон!
Defol git başımdan!
Отвали! Отвали отсюда.
Şimdi defol git başımdan.
Теперь вали отсюда.
Defol git başımdan!
- Оставь меня!
Bana 14 farklı dilde "defol git başımdan" dendi.
В общем, меня послали на 14 языках.
Ne uyuz şeysin sen, defol git başımdan!
- Ты что, дура жирная? ! Вали отсюда!
Defol git başımdan!
Пошел нахер!
Defol git başımdan.
Я не хочу стричься.
Defol git başımdan! Soğa!
Иди в жопу!
Ria... Defol git başımdan.
Лайтман играет в Бога, а вы находите ему оправдания.
- Waj, şimdi defol git başımdan.
- Вадж, проваливай прямо сейчас.
- Defol git başımdan.
- Отвали, хмырь.
Ve defol git başımdan.
А я хочу покинуть этот ад.
Defol git başımdan.
Пошёл на х * й.
- Defol git başımdan!
Оставь меня в покое!
Ya sana "defol git başımdan" dersem?
Что, если я пошлю тебя?
- Hayır. Defol git başımdan!
Нет, вы получаете от меня.
Defol git başımdan!
Убери это от моего лица.
- Defol git başımdan.
Катись к чертям.
- Defol git başımdan.
- Просто проваливай.
Defol git başımdan!
Пошел ты.
Defol git başımdan!
Отвяжитесь от меня!
Defol git başımdan!
Убирайтесь!
- Defol git başımdan!
Катись отсюда!
- Defol git be başımdan!
Ц ќтвали от мен € на хрен!
Defol git başımdan!
- Отвали!
Defol git o zaman. Git başımdan.
We'll go anyway, we'll still go away.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]