Dünya değişiyor translate Russian
80 parallel translation
Tüm dünya değişiyor ve ben de ona ayak uydurdum.
Взял и изменился, всё в мире меняется.
Dünya değişiyor, Baba! Yo!
- Но мир меняется, папа!
Dünya değişiyor.
Мир меняется.
Artık dünya değişiyor beyler.
Мир вокруг нас меняется, господа.
Dünya değişiyor, müzik değişiyor, uyuşturucular bile değişiyor.
Мир меняется. Музыка меняется. Даже наркотики меняются.
O bebeği kollarında tutmaya başladığın anda dünya değişiyor.
С того момента, когда ты возьмёшь новенького ребёнка на руки... -... твоя жизнь изменится.
Bir yıllığına gidiyorsun, bütün dünya değişiyor.
Стоило уехать всего на год, а весь мир за это время изменился.
Dünya değişiyor.
Мир изменился.
Çünkü.. dünya değişiyor ve..
Мир меняется, и мы должны меняться вместе с ним.
* Zaman durmuyor, dünya değişiyor *
Стиль меняется Мир изменяется
Dünya değişiyor, Tony.
Ну, мир меняется, Тони.
Dünya değişiyor, Senatör.
Мир меняется, советник.
Hiç, sadece dünya değişiyor olan bu.
Ничего. Мир меняется, вот и все.
Dünya değişiyor! Çok hoşsunuz ama artık uyanmak zorundasınız.
Изменить мир, изменить мир...
Ama dünya değişiyor.
Но мир вокруг меняется.
Dünya değişiyor.
Весь мир.
Anne, dünya değişiyor.
Мама, сейчас другое время.
Sanki bütün dünya değişiyor ama biz içinde karıncalar gibiyiz.
Такое чувство, будто весь мир меняется, а мы настолько крошечные.
Gerçeklerle yüzleşmelisin George. Dünya değişiyor, sen de onunla birlikte değişmelisin.
Джордж, взгляни правде в глаза, мир меняется, ты должен меняться вместе с ним.
Dünya değişiyor.
В мире всё меняется.
Dünya değişiyor.
Это другой мир.
Dünya değişiyor Pam.
Мир меняется, Пэм.
Edith için istediğimiz biri mi, emin değilim ama dünya değişiyor ve itiraf etmeliyim, dürüst bir adam.
Я не уверен, что он тот, кого бы мы хотели для Эдит но мир меняется и я должен признать, он достойный малый.
Dünya değişiyor, biz de ona ayak uydurmalıyız.
Мир меняется, а вместе с ними и мы.
- Dünya değişiyor.
Мир меняется.
Dünya değişiyor, Toprak Kraliçesi'de ya buna uyar ya da yoldan çekilir.
Мир развивается, а Королева Земли застряла в прошлом.
Dünya değişiyor.
Боже, семимильными шагами идёт.
Dünya nasıl da değişiyor.
- Мир перевернулся с ног на голову!
Dünya... değişiyor.
Мир изменяется.
Dünya değişiyor.
Музыка меняется.
Size söylüyorum, dostlarım, dünya her gün değişiyor.
Я скажу вам кое-что, друзья мои, мир меняется каждый день.
Dünya pazarı anında değişiyor.
Что если Йена понизится а вы будете заняты с единорогом.
- Ne demek istiyorsun? - Dünya değişiyor.
То есть
Dünya çabuk mu değişiyor?
Мир меняется слишком быстро?
Dünya hızla değişiyor.
Мир быстро меняется.
Bakın, millet, dünya değişiyor buna karşı koyamayız, biz de onunla değişmek zorundayız Bu filmleri seyrettim ve gördüğüm kadarıyla liseye gittiğimizde bayağı bir şarkı ve dans olayı olacak ve siz bunları sallayıp saygı göreceğinizi sanıyorsanız bir kez daha düşünün Şu anda herkes Butters'ın sizden daha havalı olduğunu düşünüyor.
Слушайте, пацаны, мир меняется. Мы не можем сопротивляться, мы должны принять его. Я смотрел эти фильмы и понял - когда мы будем в высшей школе, там будет много песен и танцев.
Lucy, dünya değişiyor.
Люси, все меняется.
- onlara domuzlar diyemezsin. - Dünya çabuk değişiyor.
- Мир меняется так быстро.
Aynı şeyi ben de merak ediyorum. Dünya hızla değişiyor, ayak uydurmalıyız.
Я тоже не понимаю, но мир меняется, и мы вместе с ним.
Çünkü dünya her saniye değişiyor.
Потому что мир может измениться в один миг.
Dünya sürekli değişiyor.
Мир постоянно меняется.
Dr. Berendzen, bu teorinin önemini anlatın bu olay sizi neden heyecanlandırıyor ve Dünya 2 diye bildiğimiz gezegenin var olma ihtimalleri nasıl değişiyor?
Доктор Берендцен, расскажите о значении данной теории, почему вы с ней согласны и как она меняет наше восприятие планеты под названием Земля 2.
Dünya etrafımda değişiyor ve ben kızgın ve sinirliyim.
Мир вокруг меня изменился и я зол и напуган!
Geçmişe yolladığımız her D-mail ile dünya ufak ufak değişiyor olabilir mi?
Неужели мир понемногу меняется с каждым отправленным д-мейлом?
Fakat dünya çok hızlı dönmeye başladı sanki ve her şey çok fazla değişiyor.
Но мир, похоже, так куда-то спешит... Все сейчас так быстро меняется.
Burada çalışmaya başladığımdan beri Dünya hakkında bildiğimi sandığım şeyler neredeyse her gün değişiyor.
С тех пор, как я работаю тут, то, что я думал, знал о мире, менялось каждый день.
Dünya hakkında bildiklerim her gün değişiyor.
Единственное, что я знаю о мире, это то, что он меняется каждый день.
Dünya bu gün sürekli değişiyor.
Современный мир отличается тем, что постоянно меняет свои ориентиры.
- "Dünya hızla değişiyor..."
- "Мир изменился быстрее..."
Dünya durmadan değişiyor, Cole.
Мир постоянно меняется, Коул.
Annie, etrafımızdaki dünya her dakika değişiyor.
Энни, эта история мировых масштабов.
değişiyor 42
dünya 1278
dünyanın 28
dünyayı 22
dünyada 53
dünyaya 17
dünyalı 32
dünya birliği 17
dünya savaşı 157
dünya küçük 47
dünya 1278
dünyanın 28
dünyayı 22
dünyada 53
dünyaya 17
dünyalı 32
dünya birliği 17
dünya savaşı 157
dünya küçük 47