Kala translate Russian
722 parallel translation
Princeton'un yarı sahasına çok az kala Yale topu kaybetmiş.
В двух ярдах от линии ворот йельцы потеряли мяч.
Maçın bitmesine bir dakika kala babam topu kapıp koşmaya başlamış...
И тут же мой папочка подбирает мяч и...
Bir dakika kala, babam topu kapıp...
- И вот он подобрал этот мяч...
Tamam, beşe çeyrek kala.
Хорошо. Без четверти 5.
Ama hareket ettikten sonra kiyiya 5 mil kala bir kayigin içinde bir adam görseniz, onu kurtarirdiniz degil mi
А что если после отплытия ты бы увидел человека в маленькой лодке милях в пяти от берега? Ты бы взял его на борт?
15 dakika önce sondajın ona ulaşmasına sadece 3mt. kala öldü.
Он умер четверть часа назад, когда буру оставалось пройти всего лишь 10 футов.
Sonunda kala kala, Stella'nın da tasdik edeceği gibi, ona ve bana köşemize çekilebileceğimiz bir ev ve içindeki mezarlık da dahil olmak üzere, 9 dönümlük arazi kalmış.
Пока не оказалось, что всё, что осталось - и Стелла может подтвердить это - это сам дом и около 20-ти акров земли. В том числе кладбище, где, кроме Стеллы и меня, покоится вся наша родня.
11'e tam 3 dakika kala sokak kapısından içeri gireceksin.
Ровно без трех минут одиннадцать вы войдете в квартиру через подъезд.
On bire çeyrek kala eve döndüm.
Я вернулась домой без четверти 11!
Karısı Kala'nın son zamanlarda sık gördüğü birinin olma olasılığı çok yüksek.
Вполне вероятно, что его жена, Кала, может кого-то знать, с кем он часто встречался.
Kala bilemez ki.
Кала же не могла об этом знать!
Kala "Susan'la konuştuğunuzdan beri çok endişelenmiş olmalısınız." demişti.
Кала сказала, "Вы наверняка очень беспокоились с тех пор, как говорили с Сьюзан?".
Öyleyse Susan aradığında Kala yanında olmalı.
Значит, Кала должна была быть со Сьюзан, когда та нам звонила.
Aydan karısı Kala tarafından öldürüldü.
Айдана убила его жена Кала.
Kala'nın Susan'la konuştuğumuzu bilmemesi gerektiğini fark ettik.
Итак, мы поняли, что Кала не могла знать о нашем разговоре со Сьюзан.
Kala her şeyi itiraf ettiğine göre infazın durması gerekmiyor mu?
Но ведь они прекратят казнь, учитывая признание Калы?
Kala her şeyi itiraf etti.
Кала полностью призналась.
Kala yeminli ifadesinde suç ortağı olarak ismini verdiği kişi Ian Chesterton'du.
Кала поклялась под присягой, что ее сообщником был Ян Честертон.
Kala ve davacı anahtarı çalıp satacaklarmış.
Кала и обвинитель планировали украсть ключ и продать его.
Kontrol mekanizması bir saat kala veya onun gibi birşey, bu tip şeyleri kodlar.
Когда у контроля находится свободньiй часок,.. они регистрируюттакие штуки, они их классифицируют,..
11'de Paris'e uçuyorum. Fazla kala...
У меня в одиннадцать самолет в Париж.
Belki yarın saat... dörde çeyrek kala.
Завтра без четверти пять.
General seninle burada buluşacak. on ikiye çeyrek kala.
- Генерал примет тебя здесь в 23 : 45.
Birinci zil sekize beş kala çalar ki yataklarınıza girersiniz.
Первый звонок без пяти восемь. В это время вы должны быть в койках.
Devam et. On ikiye yirmi kala ile on kala arasında Koşo antrenmanı için spor salona gidecek.
Между 11 : 40 и 11 : 50 он придет в гимнастический зал, потренироваться в kosho.
15 dakika kala diyecekler ki : "Sana yardıma geldim."
Отбивая три четверти, они скажут : "Я помогу тебе."
- Kala kala bu mu kaldı?
- Это - всё что осталось? - Да.
2'ye çeyrek kala orada değilsem, gelmiyorum demektir.
Если меня не будет до без четверти 2 : 00, значит я не приду.
Şey civarında... Bu akşam 9'a 20 kala gibi.
Это будет... сегодня это будет в семь часов сорок минут вечера.
Sabah olanları tekrar edecek olursak, ateşlemeye 8 saat 5 dakika kala 39 nolu fırlatma kompleksi boşaltıldı ve fırlatma aracına sıvı propan doldurulmaya başlandı.
За восемь часов и пять минут до запуска пусковой комплекс тридцать девять был освобожден от персонала, после чего мы приступили к заправке ракеты-носителя.
Ateşlemeye 4 saat 30 kala Kaptan Pilot Albay Charles Brubaker Yarbay Peter Willis ve Komutan John Walker uçuş doktoru Dr. Roger Burroughs tarafından uyandırıldılar.
За четыре часа и тридцать минут до запуска командир экипажа полковник Чарльз Брубейкер. подполковник Питер Уиллис и капитан Джон Уокер были разбужены врачом экипажа Роджером Берроузом.
Ekip şu anda köprü ulaşım kolunda uzay gemisine girmeye hazırlanıyor. Şu anda ateşlemeye 30 dakika kala geri sayım devam ediyor. Burası Oğlak Bir Kontrol Merkezi.
Сейчас экипаж находится в пусковой башне и готовится занять места в космическом аппарате.
Ateşlemeye 21 dakika kala geri sayım devam ediyor.
До запуска остается двадцать одна минута.
Fırlatma aracı ateşlemeye 50 saniye kala tüm iç gücü aktarmış olacak. Her iki izleme istasyonu da iletişimin sorunsuz olduğunu bildiriyor.
Ракета-носитель перейдет на полное внутреннее энергоснабжение за пятьдесят секунд до запуска.
Fırlatmaya 10 dakika kala geri sayım devam ediyor.
До запуска десять минут, продолжаем отсчет. - Ступень один готова.
Fırlatmaya 50 saniye kala fırlatma aracı tam güce geçerek gerçek fırlatma düzenini başlatacak.
За 50 секунд до запуска ракета-носитель будет переведена на полное внутреннее энергоснабжение, это станет началом процесса запуска.
Fırlatmaya 1 dakika kala zaman ilerlemeye devam ediyor.
До запуска 1 минута, продолжаем отсчет. Все системы в полной готовности.
Ağızları açık, burunları havada kala kalır.
Они разинут рты и останутся с носом!
"Astronomi ahırındaki değişmez daire ve spiraller" derdi, ama elinde kala kala,
"Очистив конюшни астрономии от кругов и спиралей," - говорил он, -
Gözlemin başlamasına saatler kala, iç ve dış sıcaklığın dengelenmesi için kubbe açıldı.
За несколько часов до начала наблюдений открывается купол, чтобы выровнять температуру внутри и снаружи.
Malesef, programın bitmesine çok az bir süre kala,
Однако, за несколько минут до исторического момента вывода данных,
İkiye çeyrek kala, Verdun caddesi çıkışının yanındaki istasyon büfesinde görüşürüz.
Ладно, дай ответ до двух часов, я буду ждать тебя без пятнадцати в баре на вокзале, у выхода на улицу Верден.
"Her sabah saat sekizde kalkacağım yüzümü yıkayıp giyineceğim ve kahvaltımı yapıp okula gitmek için hazırlanacağım ve her sabah saat dokuza beş kala okulda olacağım." Bu saçmalıkları sen mi yazdın?
"Я должен каждое утро вставать в 8 часов должен помыться, одеться, позавтракать, пойти в школу и придти туда в 8.55 утра." И ты писал эту хрень?
Uçağın inmesine beş dakika kala, Jeffrey uykuya daldı.
Через пять минут после посадки
Düğüne iki hafta kala... eski bir show-girl olan Lita Fox ortaya çıkar... ve Zelig'le evli olduğunu iddia eder.
За две недели до свадьбы... появляется бывшая актриса по имени Лита Фокс... и утверждает, что она замужем за Зелигом.
Ve kale çizgisine sadece üç yard kala Rod Lane Lantz'i indiriyor!
Род Лейн сбивает Ланца с ног в трех метрах от линии ворот!
Amerika'daki yaşama beş kala.
Гуманитарная помощь в Штаты.
Ona sormak için sık sık telefon açtım, takriben ölümüne aylar kala.
Когда я уходил, то звонил чуть ли не каждую минуту, чтобы убедиться, что он жив, а он умирал несколько месяцев.
Bazılarımız kurtulmamıza az kala ölecek, herşeyi kullanmalıyız.
Некоторые не дотянут до спасения лишь чуть-чуть ; надо есть все.
Sabah on bire çeyrek kala 82 Numara'yı satrançta yenecek.
Игра займет приблизительно 15 минут, и ее выиграет, поставив мат, Номер Шесть на 11 ходу.
Maçın bitmesine 13 saniye kala Jake La Motta boks tarihinin en olağanüstü çıkışlarından birini...
Все! Он в нокауте!
kalacağım 66
kalabalık 41
kalabilir 17
kalacak 22
kalabilirsin 54
kalacaksın 17
kalabilir miyim 27
kalabilirim 27
kalacak yerin var mı 17
kalamam 139
kalabalık 41
kalabilir 17
kalacak 22
kalabilirsin 54
kalacaksın 17
kalabilir miyim 27
kalabilirim 27
kalacak yerin var mı 17
kalamam 139